"يكن لدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich hatte
        
    • ich nicht
        
    • hatte ich
        
    • hatte keine
        
    • keinen
        
    • Ich habe keine
        
    • ich wusste
        
    • Ich konnte
        
    • hatte ja keine
        
    Er verbrachte seine restlichen Jahre abgeschottet und verschwiegen, ohne eine Möglichkeit, sich auszudrücken. ich hatte noch nicht die Mittel entdeckt, um ihm zu helfen. TED عاش ما تبقى من أيامه منعزلا مطبق الشفتين، لم يجد أبدا طريقة ليعبر بها عن نفسه، ولم يكن لدي بعد الوسائل لإرشاده.
    ich hatte nicht viele Freunde, mit denen ich Zeit verbringen konnte, aber es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen. TED لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها.
    In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. TED على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً ..
    ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    Ich war traurig, ich hatte keinen Dodge, dann sah ich den Mann, der einen hatte. Open Subtitles كنت حزينا عندما لم يكن لدي أي دودج، حتى رأيت الرجل الذي كان واحد.
    Ich erinnere mich kaum an ihn. ich hatte keine Zeit für Geselligkeit. Open Subtitles على الرغم من صعوبتي لتذكره لم يكن لدي الوقت الكافي لِئُعاشره
    Und ich hatte nicht den Eindruck, dass er mir einen Antrag macht. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن لدي أدنى فكرة أنه أعتقد أنه يتقدم إليّ
    ich hatte keine Ahnung, dass ich am Tisch der Sprecherin sitze. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة كنت جالسا على طاولة الرئيس.
    Wenn ich keine Muskeln hinter mir weiß, kann ich nicht weiter Geschäfte machen. Open Subtitles لو لم يكن لدي عضلات تحميني فلن أكون قادرة على أداء عملي
    Bevor ich den Namen an der Tür sah, ahnte ich nicht, wessen Haus es war. Open Subtitles لذلك ولحين رؤية الاسم على الباب لم يكن لدي فكرة عمن يكون صاحب المنزل
    Als ich vor 11 Jahren meine Beine verlor, wusste ich nicht, was mich erwartete. TED منذ أحد عشر عاماً، عندما فقدت ساقيَّ لم يكن لدي أدنى فكرة عما سيأتي.
    Als ich in Peru ankam, hatte ich keine Ahnung, was ich dort tun sollte. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Gott sei Dank hatte ich nur zwei Mal Sex mit Peg. Open Subtitles الحمد لله لم يكن لدي سوى الجنس مع الوتد مرتين.
    Ich schwöre Ihnen, bis heute Morgen hatte ich keine Ahnung, wer sie war. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة عن من تكون هل اخفقت اليوم عن قصد؟
    Leider hatte ich seit längerer Zeit keinen Anlass für heftige Bewegungen. Open Subtitles للآسف ، لم يكن لدي مناسبة لحركات قوية منذ فترة
    Was hat der Präsident damit zu tun? - Wieso wurde ich angeschossen? Ich habe keine Ahnung. Open Subtitles أنا أنا لا أعرف لماذا تم اطلاق النار علي لم يكن لدي اي فكرة -
    ich wusste nicht, an wen ich mich sonst hätte wenden sollen. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي من أستغل حين تم الإيقاع بي
    Ich konnte sie nicht anlegen. Open Subtitles لم يكن لدي وقت كافٍ لوضع الجواهر عليّ كما ينبغي
    Krass. ich hatte ja keine Ahnung, dass du so... Aufgeklärt? Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ان الامر سيكون كذلك متقدمة جدا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus