Wenn's keiner von uns schafft, gibt's wenigstens diesen Bericht. | Open Subtitles | لو لم ينجو أحد، على الأقل سيكون هناك تسجيل لما حدث |
Du denkst, dass dieser schmierige Dreckskerl davon kommen sollte? Natürlich nicht. | Open Subtitles | هل تظنين أن هذا المدلَّل الفاسد يجب أن ينجو بفعلته؟ |
Die Polizei kommt gleich. Damit kommen Sie nicht durch. | Open Subtitles | ستصلالشرطةفي أيةلحظة، لن ينجو أحد بفعلته |
Er wollte das ich ihnen das sage, für den Fall, dass er es nicht schafft. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركِ هذا لو لم ينجو أتظنين أنه لن ينجو؟ |
Wenn das, was ich hier sehe, korrekt ist,... wird niemand von uns es durch die nächste Zeitwelle schaffen. | Open Subtitles | إذا كان ما أنظر إليه صحيح، فلا أحد منّا قد ينجو خلال الموجة القادمة |
Niemand überlebte den ersten Angriff. Seither verwenden sie unsere. | Open Subtitles | لم ينجو أحد من الهجمه الأولى منذ ذلك الحين يستخدمون أسلحتنا , ربما تجعلهم أفضل |
Sie sagten, er hätte es überleben können, aber er hat's nicht geschafft. | Open Subtitles | قالوا, أنه كان من الممكن أن ينجو و لكنه لم يتمكن |
Ohne eine Blutspende überlebt er keine Operation. | Open Subtitles | أنه لن ينجو من أى نوع من الجراحه بدون متبرع |
er überlebt den Weg in die Radiologie nicht. MRT und CT sind nicht möglich. | Open Subtitles | لن ينجو أثناء نقله لقسم الإشعاع لا مجال للرسم السطحي أو صورة الرنين |
Am vierten Tag waren die einzigen Überlebenden der sarmatischen Soldaten die Mitglieder der dezimierten, aber legendären Kavallerie. | Open Subtitles | و عندما انقشع الدخان من تلك الجبهة ذاك اليوم لم ينجو احدا من الجيش السرماتي سوى عُشر فيلق الخّيالة |
Wenn's keiner von uns schafft, gibt's wenigstens diesen Bericht. | Open Subtitles | لو لم ينجو أحد، على الأقل سيكون هناك تسجيل لما حدث |
- Wir müssen ihn zu uns bringen. - Das schafft er nicht. Er wird sterben. | Open Subtitles | يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا |
Unter meiner Verantwortung komme derjenige, der das getan hat, nicht ungestraft davon. | Open Subtitles | من فعل هذا لا يمكنه أثناء فترة حكمي ينجو بفعلته عملياً |
- Der Doktor sagt, er kommt durch. | Open Subtitles | حالته سيئة، ولكن الطبيب يقول أنه سوف ينجو |
Ein Blick. Mehr brauchte ich nicht. Ich wusste, dass er es nicht schafft. | Open Subtitles | نظرة واحدة هي كل ما أحتاجه كنت واثقاً أنه لن ينجو |
Entweder bringen Sie Ihren Freund in die Ambulanz mit den richtigen Medikamenten, oder, er wird es nicht schaffen. | Open Subtitles | إما أن تطلب لصديقك سيارة إسعاف مجهزة بالعلاجات المناسبة وإلا فلن ينجو |
Die meisten wussten nichts von der Welt, außer wie man in ihr überlebte. | Open Subtitles | معظمهم علمو بأنه لا يوجد شيء بلعالم آمناً لهم لكي ينجو |
Einer wurde in die Unfallklinik gebracht, aber er hat es nicht geschafft. | Open Subtitles | و واحد تم أخذه إلى مركز حوادث ولكنه لم ينجو |
Chuck hat nicht überlebt. Er lag in Ihrer Einfahrt, Gesicht nach unten. | Open Subtitles | لأن تشاك لم ينجو وجدناه ملقى في ممرك |
er überlebt den Unfall, und nimmt sich noch Zeit um etwas zu zeichnen? | Open Subtitles | لم ينجو من الحطام فحسب بل وتسنى له الوقت لحرق المكان. |
Jeder andere Clan hat seine Überlebenden gewählt, jeder andere Clan. | Open Subtitles | كل عشيرة أخري قد إختارت من ينجو بها كل عشيرة أخري |
Damit würde ich ihm... nur sagen, dass er mit allem davonkommt. | Open Subtitles | انا سأكون اخبره فحسب انه يمكنه ان ينجو بأي شيء |
Lassen Sie den, der das getan hat, nicht damit durchkommen. | Open Subtitles | لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه. |
Ist Ihnen klar, dass nicht ein Kind überlebt hat? | Open Subtitles | هل تدرك بأنه لم ينجو طفل واحد على الإطلاق؟ |
Dass so viele der ehrwürdigen Steuerzahler dieser Stadt einen weiteren Aufschwung von Geschäftshäusern überlebt haben, bietet Grund zum Feiern. | TED | عندما ينجو دافعوا الضرائب الصغار من فورة الابنية المرتفعة فان ذلك يتوجب الاحتفال |