"أحسنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Well done
        
    • Good
        
    • Bravo
        
    • Nice
        
    • Way to go
        
    • Attaboy
        
    • That
        
    • There you go
        
    • right
        
    • done well
        
    • did well
        
    • correctly
        
    • been well
        
    • Well played
        
    You delivered on your promise. Well done. I'm very pleased. Open Subtitles لقد نفذت وعدك، أحسنت أنا سعيد جداً، شكراً لك
    Well done, old chap. So much for American know-how, eh? Open Subtitles . أحسنت صنعاً كثير من الخبرة لأمريكا ، صحيح؟
    Good job in there. You pressed all the right buttons... Open Subtitles أحسنت العمل هناك لقد أوضحت كل ما هو صحيح
    They only bloom year after year if you're Good to them. Open Subtitles إنها لا تُزهر سنة بعد سنة إلا إن أحسنت معاملتها
    Bravo, number 10! Push That gas pedal all the way down. Open Subtitles أحسنت ، رقم 10 إدفع تلك الدواسة طول الطريق لأسفل
    Ah, Nice work, genius. You cut the heating to the Jacuzzi. Open Subtitles أحسنت صنعا أيها العبقرى ، لقد قطعت الحرارة عن الجاكوزي
    Only to come home:'Well done, Good job. But sorry, old boy. Open Subtitles لنعود فقط الى الوطن,فيقولون لنا أحسنت,عملأ جيد, لكن أسف يا فتى
    Magnificent. David, Well done. Worth every bright green buck. Open Subtitles ديفيد, أحسنت الفعل يساوي كل دولار أخضر ناصع
    Well done, Rico. Saddle up and stay low, gents. I'm on point. Open Subtitles أحسنت صنعاُ ريكو , جهز نفسك وابق منخفضاً ,سأكون في المقدمة
    Well done, Tucker. You're not Spy of the Month for nothing. Open Subtitles أحسنت صنعا يا تاكر لم يذهب عمل تجسسك شهرا عبثا
    Well done, cause the back doors are river ten's. Open Subtitles أحسنت , لأن الأبواب الخلفية تقع على النهر.
    Very Good, sir. Shall I pre-Warm sir's crack pipe? Open Subtitles أحسنت يا سيدي سأجهز غرفتك في فندقنا المتصدع
    Good boy. You can push your crib into Mommy's room tonight. Open Subtitles أحسنت ، يمكنك أن تدفع مهدك إلى غرفة أمك الليلة
    - And I've noted the new girls. - Good work. Open Subtitles ــ و وضعت علامة على الفتيات الجدد ــ أحسنت
    Bravo, little Gavroche! You're the top of the class! Open Subtitles أحسنت يا جافروش الصغير أنت على قمة المجموعة
    Bravo, crybaby. This is a bold move, isn't it? Open Subtitles أحسنت أيها الطفل الباكي ، هذه حركة جريئة ، أليس كذلك ؟
    Well done. Being wet and bloated was a Nice touch. Open Subtitles أحسنت بأن تصبح رطباً و مُتَوَرم كانت لمست جيدة
    Way to go, Major. Looks like your experiment is working. Open Subtitles أحسنت عملًا أيها الرائد يبدو أنّ تجربتك بدأت تعمل
    Attaboy, rip it off like a Band-Aid. Open Subtitles أحسنت مزق الأمر كتمزيق الضمادة من على جرح ما
    Properly managed, diversity was a force That could create a common value system for the international civil service. UN والتنوع، إذا ما أحسنت إدارته، قوة يمكن أن تخلق نظام قيم مشتركا بالنسبة للخدمة المدنية الدولية.
    Come on, girl, There you go. Good girl, Good girl. Open Subtitles هيا يا صغيرتي, أحسنت فتاة طيبة, فتاة طيبة
    Operations guided by these principles have usually done well. UN والعمليات التي استلهمت هذه المبــادئ أحسنت صنعــا عادة.
    The United Nations did well to focus on the family in 1994. UN لقد أحسنت اﻷمم المتحدة صنعا بتركيزها على اﻷسرة في عام ١٩٩٤.
    It was a citizen of our host country and the first United Nations official to get a Nobel Peace Prize, Ralph Bunche, who said, if I remember correctly, That the United Nations has no vested interest in the status quo. UN قال رالف بنش، وهو أحد مواطني البلد المضيف لنا وأول مسؤول في الأمم المتحدة يحصل على جائزة نوبل للسلام، إن كنت قد أحسنت التذكر، إن الأمم المتحدة ليست لها مصلحة خاصة في الإبقاء على الوضع الراهن.
    So far they are reported to have been well received by the people of Rwanda and by the Rwandan Government. UN وتفيد التقارير أنه أحسنت وفادتهم حتى اﻵن من قبل شعب رواندا والحكومة الرواندية.
    Well played, boss. You get her in round two? Open Subtitles أحسنت صنعا أيها الرئيس، ستنجح معها الجولة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus