You told him I had to fly back this afternoon? | Open Subtitles | هل أخبرته أنه يتحتم علي التحليق عائدة هذا المساء؟ |
I told him we weren't worried, so he shouldn't be. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنّنا لسنا قلقين لذلك لا داعي للقلق |
I told him we didn't know anything about this dead boy. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت |
I told him to bring me. I got business to discuss. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
I told him college textbooks are getting crazy expensive, | Open Subtitles | لقد أخبرته أن كتب الدراسة أصبحت أسعارها مجنونة |
Well, I told him to speak to someone in human resources. | Open Subtitles | حسنا, أخبرته بأن يتحدث إلى أحد ٍما في الموارد البشرية |
I told him I needed that sombrero, but he doesn't listen! | Open Subtitles | أخبرته أني أحتاج تلك الطاقية المكسيكية لكنه لا يصغي أمي. |
I told him there are no needles, but he won't leave. | Open Subtitles | أخبرته انه لا توجد ايه ابر لكنه لا يريد المغادره |
I told him he's got a place here, is all. | Open Subtitles | أخبرته أن لديه مكاناً هنا وهذا ما في الأمر |
Well, I told him I'm bipolar and my family's screwed up, and he took it pretty well. | Open Subtitles | أخبرته أنّي مصاب باضطراب الثنائي القطب وعن إخفاقات عائلتي وتقبّل الأمر على نحو جيد جداً |
You just told him to get it from someone else, huh? | Open Subtitles | أخبرته للتو أن يحصل عليه من شخص آخر، أليس كذلك؟ |
My brother hit you when you told him, didn't he? | Open Subtitles | ضربك أخي عندما أخبرته بشأننا ، أليس كذلك ؟ |
I told him... you can't get out down there! | Open Subtitles | لقد أخبرته ، عليه ألا يتواجد هنا بالأسفل |
I told him it would feel better to tell the truth. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه سيكون من الأفضل له لو قال الحقيقة |
So I told him you can't wear Speedos in the dining room. | Open Subtitles | أخبرته بأنه من غير اللائق ارتداء ملابس السباحة في غرفة الطعام |
He said she told him something, but I don't know what. | Open Subtitles | قال إنها أخبرته شيئاً ما لكنني لا أعلم ما هو |
He said she told him something, but I don't know what. | Open Subtitles | قال إنها أخبرته شيئاً ما لكنني لا أعلم ما هو |
Would you tell him we're coming right up, please? | Open Subtitles | هلا أخبرته أننا قادمون للأعلى فورًا, من فضلك؟ |
So I tell him about Phil and this Santillan dude. | Open Subtitles | لذا أنا أخبرته عن فل وعن هذا الرجل سانتيلان |
I said, "The champagne tastes like horse piss. " | Open Subtitles | لقد أخبرته أن الشامبانيا طعمها مثل بول الخيل |
And as soon as I got there, I met this man, and suddenly I'm telling him I had a husband who died. | Open Subtitles | وحالما وصلت هناك ، قابلت هذا الرجل وفجأة أخبرته بأني كان لي زوج قد مات |
I told them I executed you. I suggested they get a hotel while I track down Darryl Crowe. | Open Subtitles | لقد أخبرته أني أعدمتك، وأقترحت أن يبيتوا بفندق. |
And when she told him that she thought that you had an eating disorder, did he take her seriously? | Open Subtitles | و عندما أخبرته بأنها تعتقد بأنك تعانين من إضطراب في الأكل هل أخذ كلامها على محمل الجد؟ |
You should know that I informed him of your plan to send his men to your country. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرفي بأن قد أخبرته بخططك بأرسال الرجال الى بلدكِ |
When she explained that she was waiting for her son to be released he told her to leave at once and threatened her. | UN | وما إن أخبرته عن انتظارها إطلاق سراح ابنها حتى أمرها تحت التهديد بمغادرة الموقع فوراً. |
34. The Chairman said that he had been informed by the Secretariat that draft resolution A/C.4/58/L.5 had no programme budget implications. | UN | 34 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أخبرته بأن مشروع القرار A/C.4/58/L.5 لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
He was told by authorities that they did not have any information about such allegations but was assured that these reports would be investigated. | UN | وقد أخبرته السلطات بأنها ليست لديها أي معلومات بشأن هذه الإدعاءات لكنها أكدت له أنها ستجري تحقيقات بشأن هذه التقارير. |