Tell us about the day you found the contact lens. | Open Subtitles | أخبرنا بشأن اليوم الذي عثرت به على العدسة اللاصقة |
Tell us where you've hidden our ring, or we will kill him. | Open Subtitles | أخبرنا حيث كنت قد مخبأة عصابة لدينا، أو أننا سوف يقتله. |
Look, just Tell us what you saw after they fought. | Open Subtitles | أنظر، أخبرنا فقط ما الذي رأيته بعد أن تقاتلوا. |
Ibrahim then told us, Majdi and me, about the trip. | UN | وبعد ذلك أخبرنا إبراهيم، أي أخبرني أنا ومجدي، بالرحلة. |
So, Nicholas Trent told us that, when he first moved here, there were always kids playing on the street and up on the hill. | Open Subtitles | إذن ، نيكولاس ترينت قد أخبرنا بذلك عندما إنتقل لهُنا للمرة الأولى أنه كان هُناك أطفال دوماً يلعبون فى الشارع وعلى التل |
Jerry, just Tell us, Tell us what you're talking about. | Open Subtitles | جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه |
Just Tell us where you got the credit card, | Open Subtitles | فقط أخبرنا من اين حصلت على بطاقة الائتمان |
We already know, so just Tell us what happened. | Open Subtitles | نحن نعلم بالفعل، لذا أخبرنا بما حصل فحسب |
Yes, you little bookworm, Tell us what you see. | Open Subtitles | أجل، أيها الشغوف الصغير بالقراءة، أخبرنا ماذا ترى. |
Tell us about your new deal with the FBI. | Open Subtitles | أخبرنا عن صفقتك الجديدة مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
Tell us so we can help make him go away. | Open Subtitles | أخبرنا لذا نحن يمكن أن ساعد على جعله يسافر. |
Tell us what happened that night. You were at home? | Open Subtitles | أخبرنا بما حدث تلك الليلة هل كنت في المنزل؟ |
Tell us about this place you mention, in Slovakia. | Open Subtitles | أخبرنا عن ذلك المكان الذي ذكرته في سلوفاكيا |
- Tell us what you know. - Yeah, okay, goddamn, okay. | Open Subtitles | ـ أخبرنا بما تعرفه الآن ـ حسنا، نعم ، اللعنة |
Could you please Tell us in which direction you're headed? | Open Subtitles | يمكن أنك رجاء أخبرنا في أي إتجاه أنت برأس؟ |
Is there a sale at Barney's that nobody told us about? | Open Subtitles | هل هناك بيع في بارني أن لا أحد أخبرنا عنه؟ |
Well, Shepherd told us a funny story about being a preacher | Open Subtitles | حسناً ، الكاهن أخبرنا قصة مضحكة حول أنت تكون واعظاً |
That night we went hungry, to understand emptiness he told us. | Open Subtitles | تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به |
In the prison everyone told us "Just don't say you're British". | Open Subtitles | وفى السجن أخبرنا الجميع ألا نخبر أحدا بأننا من إنجلترا |
He told us that five were made of common substance. | Open Subtitles | لقد أخبرنا نحن الخمسة أنّنا خُلقنا من جوهر مشترك |
He tells us not to have sex, but when he was | Open Subtitles | لقد أخبرنا بإنه لم يمارس الجنس , بينما كان يمارسه |
We told those guys to act like we weren't there. | Open Subtitles | أخبرنا أولئك الشباب أن يتصرفوا كأننا لم نكن هناك |
Rudy says that you're mad at us. Are you? | Open Subtitles | لقد أخبرنا رودي بأنك غاضبة منا أليس كذلك؟ |
I respect him for at least telling us the deal out loud. | Open Subtitles | أحترمهُ لأقلّها أخبرنا الصفقة بصوتٍ عالٍ. |
Sheriff, can you Tell me what went on inside? | Open Subtitles | سيادة، رئيس الشرطةهل يمكنك أخبرنا ماذا جرى بالداخل؟ |
Okay, well, you keep that copy, and if anything -- anything -- comes to mind, you let us know, huh? | Open Subtitles | حسنٌ، احتفظ بنسخة منه ولو أيّ شئ.. أيّ شئ .خطر ببالك، أخبرنا |
For its part, Iraq has informed us that it is taking steps to accede to the Convention in the near future. | UN | وقد أخبرنا العراق بدوره أنه يتخذ خطوات للانضمام إلى الاتفاقية في المستقبل القريب. |
we are told the next surgery will not be life threatening. | Open Subtitles | أخبرنا بأن العملية الجراحية التالية لن تكون خطرة على حياتي |