"أن تكوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be
        
    • being
        
    • you be
        
    • you to
        
    • should be
        
    • that you're
        
    • you were
        
    • could be
        
    • to become
        
    • you can be
        
    • to have you
        
    Then you shouldn't have signed up to be a mom. Open Subtitles إذًا ما كان عليك الموافقة على أن تكوني امًا
    Bet it feels good to be above the law. Open Subtitles أراهنُ أنّهُ لشعور رائع أن تكوني فوق القانون.
    Oh, my God, it hurts, actually, to be this fabulous. Open Subtitles ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة
    Checking his airway is first-day intern stuff, and you're supposed to be a resident in a couple weeks? Open Subtitles والتحقق من حلقه يعتبر من أولى مهام المتدربين ويفترض بك أن تكوني مقيمة بعد عدة أسابيع؟
    Not the pregnant part. That sucks. But being a mom... Open Subtitles ليس جزء الحمل الذي يزعج ولكن أن تكوني أمًا
    Oh, you know you need to be in bed. Open Subtitles تعرفين أنه ينبغي عليكِ أن تكوني في الفراش
    Whoa! Aren't you supposed to be getting ready for our wedding? Open Subtitles ألا يفترض أن تكوني تستعدي من أجل حفل زفافنا ؟
    You don't have to be shackled in chains to be restrained. Open Subtitles لا ينبغي عليكِ أن تكوني مكبلة بالسلاسل كي تكوني منضبطة
    I know that you love this, but I don't want you to be the type of clown that hurts people. Open Subtitles أعلم بأنك تحبين هذا لكني لا أود منك أن تكوني من ذلك النوع من المهرجين الذين يؤذون الناس
    Are you even supposed to be in this class? Open Subtitles أيُفترض بكِ أن تكوني في هذا الفصل أصلاً؟
    I'm sure you want to be here for your father. Open Subtitles أنا متأكّد أنّكِ تريدين أن تكوني هنا بجانب أبيكِ
    Times like this, you need to be around family. Open Subtitles أوقات كهذه تحتاجين أن تكوني بالقرب من العائلة
    - You have to be able to do certain things. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة علي فعل أشياء أخري محددة
    The problem is, you need to be a better manager. Open Subtitles العلة هي، يجب أن تكوني مديرة على نحو أفضل.
    I'm not the person to be angry with right now! Open Subtitles لست الشخص الذي يجب أن تكوني غاضبةً عليه الآن
    I need you to be beautiful, charming, so be charming. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني أكثر جمالاً , ساحرة أُريدكِ ساحرة
    You don't wanna pretend to be someone you're not forever! Open Subtitles أنت لا تريدين أن تكوني شخصا آخر إلى الأبد
    But Jesus Christmas, you're way too crazy to be a cop. Open Subtitles لكن يا للمسيح، أنت أكثر جنوناً من أن تكوني شرطية
    Of course you are, but there's a difference between being ready and being ready to do it well. Open Subtitles بالطبع انت كذلك لكن هناك فرق بين أن تكوني جاهزة, وأن تكوني جاهزة لفعلها بشكل صحيح
    Shouldn't you be somewhere way out in the ocean by now? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني في مكان على المحيط الآن ؟
    You pushed my grandmother down the stairs. You should be in jail. Open Subtitles لقد دفعت جدتي من على السلالم عليك أن تكوني في السجن
    Look, Riley, it's sweet that you're being so considerate, but trust me, Amanda will get over this. Open Subtitles اسمعي, رايلي من الجميل أن تكوني مراعية لمشاعر الآخرين ولكن ثقي بكلامي, أماندا ستنسى الأمر
    you were almost the president of this country, and now you're signing up with the weekly gasbags? Open Subtitles لقد كنت على وشك أن تكوني رئيسة للبلاد والآن توقعين لصالح دار نشر نميمة أسبوعية
    You could be a leader your people look to. Open Subtitles يمكنك أن تكوني الـزعيمة الـتي يتطلع إليها قومكِ.
    You are about to become part of the greater good. Open Subtitles أنت على وشك أن تكوني جزء من الخير الأعظم
    I see who you are, Rachel, and who you can be. Open Subtitles أنا أرى من أنتٍ, رايتشل, وما يمكن أن .تكوني عليه
    Oh well, it might be kinda... nice to have you around. Open Subtitles إنه نوعاً من الــ جميلاً أن تكوني بجانبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus