"إخبارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell
        
    • told you
        
    • telling you
        
    • say
        
    • let you know
        
    • you telling
        
    Crazy? Because I can tell between man, and monster... Open Subtitles حسب إعتقادي يمكنني إخبارك ايهم بشري أم لا
    Yeah, I'll have to tell you about it someday. Open Subtitles أجل، سيتوجب عليّ إخبارك عن هذا يوماً ما.
    That's probably what she was trying to tell you last night. Open Subtitles على الأرجح هذا ما كانت تحاول إخبارك به ليلة أمس
    Perhaps I should've told you he doesn't like that name. Open Subtitles رُبما كان علىّ إخبارك أنه لا يحب هذا الإسم
    I shouldn't have left the way I did, without telling you. Open Subtitles كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك.
    Look, I just came to say that we have a plan. Open Subtitles لقد حضرت إلى هنا من أجل إخبارك بأننا لدينـــا خطة
    Just like she moved from Arizona and didn't tell you. Open Subtitles تماماً كما فعلت عندما غادرت ولاية أريزونا دون إخبارك
    I wish I could tell you about that bulldozer, but how can I explain something I know nothing about? Open Subtitles أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟
    I wish there was something more we could tell you. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك شيء أكثر من بإمكاننا إخبارك
    Anyway, look, as your best friend, I can tell you, putting distance between you and people you care about? Open Subtitles على أيّة حال، اسمع، بصفتي صديقك المُقرّب، بإمكاني إخبارك أنّ إبعاد نفسك عن الأشخاص الذين تهتمّ لأمرهم؟
    I thought Jake couldn't tell you where they were sending him? Open Subtitles اعتقدت أن جيك لم يستطع إخبارك بالمكان الذي يرسلونه إليه؟
    Oh, I can tell you he was always getting into trouble. Open Subtitles أوه، بإمكاني إخبارك أنه دائماً ما يقحم نفسه في ورطة
    I think I have some things I have to tell you. Open Subtitles أعتقد أنه لدىّ بعض الأمور التي يتوجب علىّ إخبارك بها
    You want me to tell you that it's okay to walk away, but I won't do that. Open Subtitles تودي مني إخبارك بأن إبتعادك عن كل تلك الأمور أمراً جيداً لكن لن أفعل ذلك
    Come on, Doc, you know I can't tell you that. Open Subtitles بربّك أيها الطبيب، تعلم أنني لا أستطيع إخبارك بذلك
    - Believe me, Sergeant, I wish I could tell you something. Open Subtitles وأعطنا اسماً صدقني أيها الرقيب، أتمنى لو أستطيع إخبارك بشيء
    And if I can tell you one thing, they're all crazy. Open Subtitles وإن كان بإمكاني إخبارك شيء ما، هو أنّهم جميعهم مجانين.
    I should've told you years ago, but you weren't ready. Open Subtitles كان عليّ إخبارك قبل سنوات ولكنك لم تكن مستعداً
    Anyone with a basic understanding of body language could've told you that. Open Subtitles أي شخص لديه فهم أساسي عن لغة الجسد يمكنه إخبارك بذلك
    But what I'm telling you is, it all worked out. Open Subtitles لكن ما أحاول إخبارك به أنه سيصلح الوضع بأكمله
    I'm writing to tell you what I'd never dare say in person. Open Subtitles إنني أكتب لك ما لن أجرؤ عن إخبارك به وجهاً لوجه
    I just wanted to let you know that we have arrived, and we're tucked away snuggly in our little bungalow. Open Subtitles أردت إخبارك أننا وصلنا ونحن مطويين الآن بجناحنا الصغير
    I remember you telling me your fiance was killed. I'm so sorry. Open Subtitles أذكر إخبارك لي بأنّ خطيبك قُتل، إنّي آسفة جدًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus