"اتخذ المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council adopted
        
    • Council took the
        
    • Board adopted
        
    • has been taken by the Council
        
    • the Security Council took
        
    • the Council has adopted
        
    • the Council took
        
    • the Security Council adopted
        
    • the Council has taken
        
    • Board made
        
    • the Board
        
    • Board took
        
    • the Council made
        
    During this period, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN وخلال هذه الفترة، اتخذ المجلس 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا.
    During the reporting period, the Council adopted 53 resolutions and 43 presidential statements, and issued 35 press statements. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذ المجلس 53 قرارا واعتمد 43 بيانا رئاسيا وأصدر 35 بيانا صحفيا.
    In that period, the Council adopted 81 resolutions and 65 presidential statements. UN وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 81 قرارا، وأصدر 65 بيانا رئاسيا.
    8. At its organizational session for 2011, the Council adopted one resolution and six decisions concerning organizational matters. UN 8 - اتخذ المجلس في دورته التنظيمية لعام 2011 قرارا واحدا وستة مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    In the area of legal affairs, the Supreme Council took the following decisions: UN وفي مجال الشؤون القانونية، اتخذ المجلس الأعلى ما يلي:
    2. Under the agenda item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2009/201 E and F. UN 2 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات، اتخذ المجلس المقررين 2009/201 هاء وواو.
    In that period, the Council adopted 53 resolutions, 43 presidential statements and issued 35 press statements. UN وخلال تلك الفترة، اتخذ المجلس 53 قرارا، واعتمد 43 بيانا رئاسيا وأصدر 35 بيانا صحفيا.
    In this period, the Council adopted 54 resolutions and 27 presidential statements and issued 42 statements to the press. UN وخلال هذه الفترة، اتخذ المجلس 54 قرارا واعتمد 27 بيانا رئاسيا وأصدر 42 بيانا صحفيا.
    During the month, the Council adopted six resolutions and issued two presidential statements. UN وخلال ذلك الشهر، اتخذ المجلس ستة قرارات وأصدر بيانين رئاسيين.
    the Council adopted two resolutions concerning the implementation of the oil-for-food humanitarian programme in Iraq. UN اتخذ المجلس قرارين بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني النفط مقابل الغذاء في العراق.
    the Council adopted four resolutions and issued four presidential statements during the course of the month. UN وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر.
    During the month, the Council adopted seven resolutions and issued four presidential statements. UN وخلال ذاك الشهر، اتخذ المجلس ٧ قرارات وأصدر ٤ بيانات رئاسية.
    the Council adopted four resolutions and issued four presidential statements during the course of the month. UN وقد اتخذ المجلس أربعة قرارات وأصدر أربعة بيانات رئاسية خلال الشهر.
    During the period under review, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN فقد اتخذ المجلس خلال الفترة قيد الاستعراض 58 قرارا وأصدر 50 بيانا رئاسيا.
    At that meeting the Council adopted resolution 2007/25 on the subject. UN وفي ذلك الاجتماع اتخذ المجلس القرار 2007/25 بشأن هذا الموضوع.
    During the reporting period, the Council adopted 58 resolutions and 50 presidential statements. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذ المجلس 58 قرارا واعتمد 50 بيانا رئاسيا.
    6. At its organizational session for 2004, the Council adopted 18 decisions and two resolutions concerning organizational matters. UN 6 - في دورته التنظيمية لعام 2004، اتخذ المجلس 18 مقررا و قرارين تتعلق بالمسائل التنظيمية.
    In this period, the Council adopted 71 resolutions and 52 presidential statements and issued 47 statements to the press. UN وفي هذه الفترة، اتخذ المجلس 71 قرارا وأصدر 52 بيانا رئاسيا، و 47 بيانا صحفيا.
    At the same meeting, the Council took the following action: UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اتخذ المجلس الاجراءات التالية:
    36. The Executive Board adopted the following decision: UN ٣٦ - وقد اتخذ المجلس التنفيذي المقرر التالي:
    For intervening weeks, a weekly addendum to the summary statement should be issued listing only those items on which further action has been taken by the Council during the previous week or indicating that there has been no change during that period. UN وفي الأسابيع التالية، تصدر إضافة أسبوعية للبيان الموجز يقتصر فيها على إيراد البنود التي اتخذ المجلس بشأنها إجراءات أخرى في الأسبوع السابق أو تشير إلى عدم وقوع أي تغيير خلال تلك الفترة.
    With the passage of Resolution 1373, the Security Council took an unprecedented step in bringing into force international law, applicable to all states, on the issue of terrorist financing. UN فباعتماد القرار 1373، اتخذ المجلس خطوة غير مسبوقة في إنفاذ القانون الدولي، المنطبق على جميع الدول، بشأن تمويل الإرهاب.
    While the Council has adopted very clear and strong positions in rejection of illegal Israeli settlement activities in numerous past resolutions, which remain wholly valid, it is high time that the Council pronounce itself in rejection of Israel's illegal settlement campaign at this crucial moment. UN فلئن اتخذ المجلس مواقف واضحة وقوية جداً في رفض الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية غير القانونية في العديد من القرارات السابقة التي لا تزال منطبقة بأكملها، فإن الوقت قد حان لأن يعرب المجلس عن رفضه لحملة إسرائيل الاستيطانية غير القانونية في هذا الوقت العصيب.
    In 1996, the Council took steps, inter alia, to ensure better and joint preparation of the policy dialogue. UN وفي عام ٦٩٩١ اتخذ المجلس إجراءات وذلك، في جملة أمور، لتأمين إعداد أفضل ومشترك للحوار بشأن السياسات العامة.
    Only two days ago, the Security Council adopted resolution 1850 (2008) on the situation in the Middle East. UN قبل يومين فقط اتخذ المجلس القرار 1850 (2008) بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    During the past year, the Council has taken important decisions on peace support operations in situations as varied as Haiti, Afghanistan and Sudan. UN فخلال العام الماضي، اتخذ المجلس قرارات هامة تتعلق بدعم عمليات السلام في حالات متنوعة من قبيل هايتي وأفغانستان والسودان.
    The Board made recommendations to improve financial management and reporting, human resources management and programme management. UN وقد اتخذ المجلس توصيات تدعو إلى تحسين الإدارة المالية، وعمليات الإبلاغ، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة البرامج.
    the Board undertook the following initiatives to improve transparency and access to information: UN وقد اتخذ المجلس المبادرات التالية لتحسين الشفافية والوصول إلى المعلومات:
    63. the Board took measures to improve the clarity, consolidate, and enhance the consistency of existing CDM regulatory documents. UN 63- اتخذ المجلس إجراءات لتحسين وضوح الوثائق التنظيمية الحالية للآلية وتوحيدها وتعزيز اتساقها.
    Following this statement, the Council made some contentious decisions on changes to the mandates of ongoing peacekeeping operations. UN وعقب هذا البيان اتخذ المجلس عددا من القرارات الخلافية حول تغيير ولايات بعض العمليات القائمة حاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus