Negotiation of framework cooperation agreements; involvement in regular meetings of joint commissions | UN | التفاوض عـلى اتفاقات التعاون الإطارية والمشاركة في الاجتماعات الدورية للجان المختلطة |
Bilateral cooperation agreements concluded by the Chilean Space Agency | UN | اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية |
Under this partnership, a number of cooperation agreements had been formalized. | UN | وقد صيغ في إطار هذه الشراكة عدد من اتفاقات التعاون. |
Technical cooperation agreements in line with financial regulations and rules; | UN | ● امتثال اتفاقات التعاون التقني للنظام المالي والقواعد المالية؛ |
At the bilateral level, the IOM facilitates and supports cooperation agreements in areas such as labour migration and irregular migration. | UN | وعلى المستوى الثنائي، تيسر المنظمة الدولية للهجرة وتدعم اتفاقات التعاون في مجالات مثل هجرة العمل والهجرة غير المنظمة. |
Number of economic cooperation agreements with neighbours and related terms of trade | UN | عدد اتفاقات التعاون الاقتصادي مع دول الجوار ومعدل التبادل التجاري معهم |
(iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary | UN | ' 4` المواظبة على عقد اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا فيما يتصل بحدودهما البحرية |
Number of cooperation agreements and memorandums of understanding signed with neighbouring countries and respective parties | UN | عدد اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم الموقعة مع البلدان المجاورة والأطراف المعنية |
For Pakistan, the situation has been further exacerbated by the discriminatory nuclear cooperation agreements signed by some of the major nuclear-weapon States, as well as some prominent advocates of the NPT. | UN | بالنسبة لباكستان، تفاقمت الحالة أكثر من جراء اتفاقات التعاون النووي التمييزية التي وقّعت عليها بعض الدول الرئيسية الحائزة لأسلحة نووية، فضلاً عن مدافعين مرموقين عن معاهدة عدم الانتشار. |
(iv) Maintenance of a special meeting to implement Cameroon-Nigeria cooperation agreements related to their maritime boundary | UN | ' 4` مواصلة عقد اجتماع خاص لتنفيذ اتفاقات التعاون بين الكاميرون ونيجيريا المتصلة بحدودهما البحرية |
Number of cooperation agreements and memorandums of understanding signed with neighbouring countries and respective parties | UN | عدد اتفاقات التعاون ومذكرات التفاهم الموقعة مع البلدان المجاورة والأطراف المعنية |
Coordination was sometimes difficult, but was aided by the cooperation agreements entered into by various institutions. | UN | ورغم أن التنسيق كان أحياناً صعباً لكنه تيسر نتيجة اتفاقات التعاون التي دخلت فيها مختلف المؤسسات. |
One country reported that it included the possibility of spontaneous information in its bilateral cooperation agreements. | UN | وأفاد أحد البلدان بأنه أدرج في اتفاقات التعاون الثنائي إمكانية تقديم المعلومات دون طلب مسبق. |
For UNICEF, all technical cooperation agreements are nationally executed. | UN | وترى اليونيسيف أن جميع اتفاقات التعاون التقني تنفذ على الصعيد الوطني. |
Cooperation in this area is handled through cooperation agreements signed between the local governments and the Women's Institute. | UN | ويجري التعاون في هذا المجال من خلال اتفاقات التعاون الموقعة بين الحكومات المحلية ومعهد المرأة. |
(vi) Making all development cooperation agreements, policies and guidelines publicly available in order to facilitate scrutiny by parliamentarians and civil society; | UN | ' 6` إتاحة جميع اتفاقات التعاون الإنمائي وسياساته ومبادئه التوجيهية للجميع تيسيراً لعملية التدقيق من قبل البرلمان والمجتمع المدني؛ |
Accordingly, since the previous summer, it had concluded a large number of bilateral nuclear cooperation agreements, in particular with countries in North Africa and the Middle East. | UN | وعليه، أبرمت فرنسا منذ صيف العام الماضي عددا من اتفاقات التعاون الثنائي الهامة في المجال النووي، وبخاصة مع بلدان في شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
The difficulties in finding adequate national jurisdictions for handling cases, such as strained judicial systems or lack of cooperation agreements, have been highlighted in the last report. | UN | وقد أبرز التقرير السابق الصعوبات التي تواجه العثور على سلطات قضائية وطنية مناسبة لمعالجة القضايا، مثل إجهاد النظم القضائية أو الافتقار إلى اتفاقات التعاون. |
Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition. | UN | وتوفر اتفاقات التعاون فيما بين المؤسسات إعفاءات من الرسوم الدراسية، كما تسهل عملية الاعتراف بالدراسة المعتمدة. |
China is also actively involved in many bilateral cooperative agreements vis-à-vis space application technologies with countries such as Brazil, Nigeria, Russia, Venezuela and those of the European Union. | UN | كما تشارك الصين بفعالية في الكثير من اتفاقات التعاون الثنائية فيما يتعلق بتكنولوجيات التطبيقات الفضائية مع بلدان مثل البرازيل وروسيا وفنزويلا ونيجيريا وبلدان الاتحاد الأوروبي. |
The first structured cooperation arrangements with a regional commission of the Economic and Social Council are being prepared with the Economic Commission for Africa. | UN | ويجري حاليا إعداد اتفاقات التعاون المهيكلة اﻷولى مع لجنة إقليمية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي هي اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
The actions taken through cooperation agreement are mainly geared towards prevention. | UN | وكانت الأنشطة المحددة من خلال اتفاقات التعاون ترمي إلى الوقاية، بشكل أساسي. |
Other notable agreements are those with the United Nations and some of its bodies, as well as various agreements of cooperation with other international organizations. | UN | ومن الاتفاقات المهمة الأخرى، هناك الاتفاقات المبرمة مع الأمم المتحدة وبعض هيئاتها، وكذلك مختلف اتفاقات التعاون مع سائر المنظمات الدولية. |
Making solidarity the central pillar of international cooperation with regard to international assistance, official development aid and other international cooperation accords in the present-day circumstances of globalization and growing interdependence | UN | جعل التضامن الركيزة الأساسية للتعاون الدولي فيما يتعلق بتقديم المساعدة الدولية والمساعدة الإنمائية الرسمية وغير ذلك من اتفاقات التعاون الدولي في ظل الظروف الحالية للعولمة وللترابط المتزايد؛ |
● " The [GEF] Council shall consider and approve cooperative arrangements or agreements with the Conferences of the Parties to the conventions referred to in paragraph 6, including reciprocal arrangements for representation in meetings. | UN | ● " ]مرفق البيئة العالمية[ المجلس ينظر ويقر ترتيبات أو اتفاقات التعاون مع مؤتمري اﻷطراف في الاتفاقيتين المشار اليهما في الفقرة ٦، بما في ذلك الترتيبات المتبادلة للتمثيل في الاجتماعات. |
:: To provide support and assistance to the Registrar in the negotiation of the agreements on cooperation with States Parties | UN | :: تقديم الدعم والمساعدة إلى المسجل في التفاوض بشأن اتفاقات التعاون مع الدول الأطراف |
In addition, the Registrar has maintained the negotiation of agreements for cooperation with the Tribunal, in addition to promoting the Tribunal's need for voluntary contributions to support its extrabudgetary activities. | UN | وعلاوة على ذلك، دأب رئيس قلم المحكمة على التفاوض بشأن اتفاقات التعاون مع المحكمة، بالإضافة إلى الإعراب عن حاجة المحكمة إلى تبرعات لدعم أنشطتها غير المدرجة في الميزانية. |