"اجتماعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its meeting
        
    • meeting of
        
    • their meeting
        
    • her meeting
        
    • meet
        
    • the meeting
        
    • met
        
    • its session
        
    • session of
        
    • its meetings
        
    • beheld
        
    58. The Commission then continued its meeting in private. UN 58 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها كجلسة سرية.
    66. The Commission then continued its meeting in private. UN 66 - وواصلت اللجنة اجتماعها في جلسة سرية.
    2. The Committee held its meeting on 13 June 2008. UN 2 - وعقدت اللجنة اجتماعها في 13 حزيران/يونيه 2007.
    Report of the 21st ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa UN تقرير لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا عن اجتماعها الوزاري الحادي والعشرين
    Draft decision forwarded to the meeting of the Parties by the Implementation Committee at its forty-fourth meeting UN مشروع مقرر أحالته لجنة التنفيذ في اجتماعها الرابع والأربعين إلى اجتماع الأطراف
    The results of the consultations were presented to the College of Commissioners at their meeting in Vienna. UN وقد عرضت نتائج هذه المشاورات على هيئة المفوضين في اجتماعها الذي عقد في فيينا.
    The Committee held its meeting on 13 June 2008. UN وعقدت هذه اللجنة اجتماعها في 13 حزيران/يونيه 2008.
    As the Quartet made clear at its meeting this week, a lasting solution to the situation in Gaza can only be achieved through peaceful means. UN وكما أوضحت المجموعة الرباعية في اجتماعها هذا الأسبوع، لا يمكن التوصل إلى حل دائم للحالة في غزة إلا بالوسائل السلمية.
    The Commission also indicated that it had developed a draft electoral timeline during its meeting on 27 February 2009. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها وضعت أثناء اجتماعها المعقود في 27 شباط/فبراير 2009، مشروع جدول زمني للانتخابات.
    2. The Committee held its meeting on 24 June 2009. UN 2 - وعقدت اللجنة اجتماعها في 24 حزيران/يونيه 2009.
    2. The Credentials Committee held its meeting on 28 June 2000. UN 2- وعقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 28 حزيران/يونيه 2000.
    42. The Commission then continued its meeting in private. UN 42 - وواصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة.
    These were considered by the Legal and Technical Commission at its meeting during the eighth session. UN ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في هذه التقارير في اجتماعها المعقود خلال الدورة الثامنة.
    The draft decision, as set out in annex I to the present report, would be forwarded for consideration by the Twenty-Second meeting of the Parties. UN ويحال مشروع المقرر، كما هو وارد في المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    The Working Group agreed to forward the draft decision to the Twenty-Second meeting of the Parties for its consideration. UN واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه.
    Annex II contains draft meeting of the Parties decisions that were approved by the Committee at its fortieth meeting, which are annexed for reference. UN ويحتوي المرفق الثاني على مشاريع مقررات اجتماع الأطراف التي أعدتها اللجنة في اجتماعها الأربعين، والتي ترفق كمرجع.
    Draft decisions forwarded to the meeting of the Parties by the Implementation Committee at its fortieth meeting UN مشاريع المقررات التي أحالتها لجنة التنفيذ في اجتماعها الأربعين إلى الأطراف
    The second annual meeting of IAACA was held in Bali, Indonesia, from 21 to 24 November 2007. UN وعقدت الرابطة اجتماعها السنوي الثاني في بالي، إندونيسيا، من 21 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    In accordance with rule 9, paragraph 1, of the rules of procedure, the seventh meeting of the plenary of the Committee was held in public. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية.
    76. In their meeting with the Special Representative, several groups emphasized the importance of human rights education. UN 76- ولقد ركزت مجموعات عديدة لدى اجتماعها مع الممثل الخاص على أهمية تعليم حقوق الإنسان.
    In conclusion, she noted that her meeting with the Secretary-General had been most fruitful. UN وفي ختام كلمتها لاحظت أن اجتماعها بالأمين العام كان مثمرا للغاية.
    The Registrar explained that the pension committee could be set up within the Tribunal and meet once a year. UN وأوضح المسجل أن اللجنة المعنية بالمعاشات التقاعدية يمكن تشكيلها في إطار المحكمة وعقد اجتماعها مرة واحدة سنويا.
    The Committee, which first met in 1987, is treated as a treaty body. UN وتعامل اللجنة، التي عقدت اجتماعها الأول في عام 1987، كهيئة منشأة بمعاهدة.
    The Government of Switzerland sincerely hopes that the Commission will conclude its work on this topic during the course of its session in 1994. UN ويحدو الحكومة السويسرية أمل كبير في أن تنهي اللجنة أعمالها بشأن هذه المسألة في اجتماعها الذي سيعقد في عام ١٩٩٤.
    The session of the Commission will be preceded by its Intergovernmental Preparatory Meeting. UN وسوف يسبق دورة اللجنة اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي.
    18. During its meetings in Cairo, Amman and Damascus, the Special Committee heard the testimonies of 30 persons from the occupied territories. UN ١٨ - استمعت اللجنة الخاصة خلال اجتماعها في القاهرة وعمان ودمشق، إلى شهادات ٣٠ شخصا من المناطق المحتلة.
    I never yet beheld that special face Which I could fancy more than any other. Open Subtitles لم أكن بعد اجتماعها غير الرسمي الذي وجه خاص التي يمكنني أن يتوهم أكثر من أي شيء آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus