Establish a separate reserve account for after-service benefits in order to increase the visibility of funding provided for end-of-service liabilities | UN | إنشاء حساب احتياطي مستقل لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة من أجل زيادة إبراز التمويل المقدم لالتزامات نهاية الخدمة |
In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. | UN | وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل. |
Furthermore, the Mission is in the process of establishing a reserve stock of fuel in some selected locations. | UN | وفضلا عن ذلك، تعمل البعثة حاليا على تكوين مخزون احتياطي من الوقود في بعض المواقع المختارة. |
This financing arrangement, in effect, provides for the funding of current costs without the accumulation of a reserve. | UN | وفي الواقع، يكفل هذا الترتيب التمويلي تمويل التكاليف الحالية دون أن يؤدي إلى تراكم أي احتياطي. |
On the energy side, Africa today accounts for approximately 22 per cent of the world's oil reserves. | UN | وفيما يتعلق بالطاقة، توجد في أفريقيا حالياً نسبة 22 في المائة تقريباً من احتياطي النفط في العالم. |
Contingent liability reserve for the United Nations Postal Administration | UN | احتياطي تغطية الالتزامات المحتملة لإدارة بريد الأمم المتحدة |
It is therefore urgent that the Agency's working capital reserve be replenished as a matter of high priority. | UN | ولهذا فإن من الأمور الملحة أن يتم تجديد احتياطي رأس المال المتداول للوكالة باعتبار ذلك من الأولويات المهمة. |
Depends on political willingness to leverage SDRs and technical design so as to preserve status of SDRs as reserve asset | UN | وتتوقف على وجود إرادة سياسية لإقراض حقوق السحب الخاصة وعلى تصميمها تقنيا بطريقة تبقي على طابعا كأصل احتياطي |
Oil and gas are its most significant resources, with a large reserve in the Timor Sea between East Timor and Australia. | UN | وأن النفط والغاز يعتبران من أهم موارده، إذ يوجد احتياطي كبير في بحر تيمور الواقع بين تيمور الشرقية واستراليا. |
It therefore supported the establishment of the Peace-keeping reserve Fund. | UN | ولهذا السبب، يؤيد بلده إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم. |
Activities under the reserve for Field Accommodation have a characteristic similar to an enterprise which generates income by its capital assets. | UN | تتسم اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند احتياطي أماكن اﻹيواء في الميدان بنفس سمات شركة مدرة للدخل بواسطة أصولها الرأسمالية. |
(i) maintenance of appropriate sub-accounts and, if required, a working capital reserve, | UN | `١` إنشاء الحسابات الفرعية المناسبة، وعند الضرورة، احتياطي رأس المال العامل؛ |
A balance of $37,600 remaining in the reserve for programme support costs has been transferred back to the general-purpose fund balance. | UN | ومن ثم أعيد الرصيد البالغ ٦٠٠ ٣٧ دولار الباقي في احتياطي تكاليف الدعم البرنامجي إلى رصيد أموال اﻷغراض العامة. |
Ration packs Establishment of a 14-day reserve stock for all contingent personnel. | UN | إنشاء احتياطي من حصص اﻹعاشــة لجميع أفراد الوحدات يغطي ٤١ يوما. |
The Executive Director therefore proposes to incorporate the 1998 cash balance of $5 million in toto into the operational reserve. | UN | ولذلك، فإن المدير التنفيذي يقترح إدماج الرصيد النقدي لعام ١٩٩٨ وقدره ٥ مليون دولار بكامله في احتياطي التشغيل. |
This was later subsumed under the overall Programme reserve. | UN | وأدمج هذا الصندوق لاحقاً في احتياطي البرنامج الشامل. |
This was later subsumed under the overall Programme reserve. | UN | وأدمج هذا الصندوق لاحقاً في احتياطي البرنامج الشامل. |
Annex IV summarizes the provisions included under the reserve for unforeseen expenses. | UN | ويوجز المرفق الرابع الاعتمادات المدرجة في إطار احتياطي النفقات غير المنظورة. |
Preliminary estimates project a positive balance of payments due to an expected continuation in the accumulation of net international reserves. | UN | وتتوقع التقديرات اﻷولية بشأن ميزان المدفوعات تحقيق نتيجة إيجابية، حيث ينتظر أن يستمر تراكم صافي احتياطي النقد الدولي. |
A debt reduction deal with the Paris Club awaits the conclusion of an International Monetary Fund (IMF) standby Agreement. | UN | وينتظر التوصل إلى صفقة لتخفيض الديون مع نادي باريس بعد إبرام اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي. |
:: Utilization of the United Nations Logistics Base as a backup centre for all mission- and enterprise-critical Secretariat systems | UN | :: استخدام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بمثابة مركز احتياطي لجميع نظم الأمانة العامة المهمة الخاصة بالبعثات والمؤسسات |
The Tribunal confirmed that a secure off-site location had been identified for regular data back-up and storage of physical back-up data tapes. | UN | وأكدت المحكمة أنه جرى تحديد موقع خارجي آمن لتخزين احتياطي للبيانات العادية ولتخزين أشرطة مادية احتياطية للبيانات. |
We know you have a spare. We're willing to trade. | Open Subtitles | نعلم أن لديك احتياطي ونحن على استعداد لعمل تبادل |
The currency was devalued in response and a stand-by agreement was secured with IMF which should bolster investor confidence. | UN | وكحل لذلك خفضت قيمة العملة وأبرم اتفاق احتياطي مع صندوق النقد الدولي حري بأن يدعم ثقة المستثمرين. |
United Nations agencies temporarily evacuated Baidoa on 19 February as a precautionary measure but returned on 27 February. | UN | وجلت وكالات الأمم المتحدة مؤقتا عن بايدوا في 19 شباط/فبراير كإجراء احتياطي وعادت في 27 شباط/فبراير. |
The construction contingency amount was originally calculated as 20 per cent of construction, design and management costs. | UN | وفي البداية، احتُسب احتياطي طوارئ التشييد بنسبة 20 في المائة من تكاليف التشييد والتصميم والإدارة. |
Maintaining sufficient buffer stock of essential food commodities would be critical in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم للغاية الاحتفاظ بمخزون احتياطي من المواد الغذائية الأساسية. |
With an enterprise content management system, the site will have a more streamlined architecture and therefore easier to back up, and will address the requirement that all information technology systems be interoperable. | UN | ويضفي وجود هذا النظام على الموقع تركيبة أبسط، مما يعني سهولة أكبر في توفير احتياطي له، كما يعمل على تحقيق مطلب قابلية التشغيل المشترك بين جميع نظم تكنولوجيا المعلومات. |
This is also a precaution against perpetrators abusing refugee status; | UN | وهو أيضا إجراء احتياطي ضد مرتكبي الجرائم الذين يسيؤون استخدام مركز اللاجئ. |
10. In March 1993, there were 33 members of the Coast Guard auxiliary on St. Thomas. | UN | ١٠ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣ كان هناك ٣٣ فردا من أفراد احتياطي حرس السواحل في سانت توماس. |
The best thing about living with Sabrina is she has backups of everything. | Open Subtitles | أفضل شيء بخصوص العيش مع سابرينا أنه لديها احتياطي لكل شيء |