"استخدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • used
        
    • use
        
    • using
        
    • utilized
        
    • uses
        
    • employed
        
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. UN وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4.
    In Malawi, for example, UNCDF used the services of consultants from the private sector and the national university. UN وفي ملاوي، على سبيل المثال، استخدم صندوق المشاريع الانتاجية خدمات استشاريين من القطاع الخاص والجامعة الوطنية.
    In that context, Peru believes that the use and integrated management of water resources must take the following principles into consideration. UN وفي ذلك السياق تؤمن بيرو بأنه يجب أن تؤخذ المبادئ التالية في الاعتبار في استخدم موارد المياه وإدارتها المتكاملة.
    189 UNDOF personnel made use of the voluntary counselling and testing facilities UN استخدم 189 من أفراد القوة مرافق المشورة والفحص على أساس طوعي
    Some of the persons using these services have no social security coverage. UN ولم يكن بعض من استخدم هذه الخدمات يتمتع بغطاء الضمان الاجتماعي.
    It was noted that pre-selection was commonly used in large projects or where the prequalification was utilized for testing the market. UN وأشير إلى أن استخدام الاختيار الأولي أمر شائع في المشاريع الكبيرة أو حيثما استخدم الإثبات المسبق للأهلية لاختبار السوق.
    And again Israel has provided no hard evidence that such premises were used by Palestinian militants or used to store munitions. UN ومرة أخرى، لم تقدم إسرائيل أي أدلة دامغة على استخدم المسلحين الفلسطينيين لهذه المباني، أو أنها استُعملت لتخزين الذخيرة.
    In a country office, a staff member used false documentation and forged signatures in order to transfer $24,152 to himself. UN في أحد المكاتب القطرية، استخدم أحد الموظفين وثائق مزيفة وتوقيعات مزورة بغرض تحويل مبلغ 152 24 دولارا لنفسه.
    The police inquiry officers also used suffocating techniques on him. UN كما استخدم محققو الشرطة أساليب الخنق ضد صاحب البلاغ.
    In 2010, the Fund provided around $500 million, of which 20 per cent was used to finance forests and biodiversity. UN ففي عام 2010، قدم الصندوق نحو 500 مليون دولار، استخدم 20 في المائة منها لتمويل الغابات والتنوع البيولوجي.
    HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. UN فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج.
    HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. UN فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج.
    The Expert Committee also noted there have been reports of GHB being used to facilitate sexual assault. UN ولاحظت لجنة الخبراء أيضا أنه أُبلغ عن حالات استخدم فيها هذا الحمض لتسهيل الاعتداء الجنسي.
    I use medical marijuana to help with my migraines. Open Subtitles أنا استخدم الماريجوانا الطبية لتساعدني على صداعي النصفى
    Okay, I lied. I don't know how to use Community. Open Subtitles حسنا , لقد كذبت لا اعرف كيف استخدم المجتمع
    I use electromagnetic waves to stimulate their olfactory nerve center. Open Subtitles أنني استخدم الموجات الكهرومغناطيسية لتحفيز مركز العصب الشمي عندهم.
    use your head. That's all I'm gonna tell you, Richie. Open Subtitles استخدم عقلك هذا كل ما سأقوله لك يا ريتشي
    Well, I'm sure whatever charity this is can use an additional 50K. Open Subtitles انا متأكد اياً تكن هذه الجمعية يمكنها استخدم 50 الف أضافية
    You? use the leftover peroxide to lighten your hair. Open Subtitles انت , استخدم بقايا البروكسيد لتفتح لون شعرك
    Most recently, in early 1995, the United Kingdom's latest nuclear power station began operating, using a pressurized water reactor. UN وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط.
    One party with process agent uses has yet to report for 2011. UN لم يبلغ طرف واحد استخدم عوامل التصنيع عن استخداماته لعام 2011.
    It employed a bunch of played-out, fear-mongering stereotypes of Arab people. Open Subtitles لقد استخدم الكثير من الأمور المنتهية والمخاوف المكررة عن العرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus