With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. | UN | وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم. |
Out of these, approximately four out of five used the option to work at home, see table 4. | UN | وفي هذه الفئة، استخدم أربعة من كل خمسة أشخاص خيار العمل من المنزل، انظر الجدول 4. |
In Malawi, for example, UNCDF used the services of consultants from the private sector and the national university. | UN | وفي ملاوي، على سبيل المثال، استخدم صندوق المشاريع الانتاجية خدمات استشاريين من القطاع الخاص والجامعة الوطنية. |
In that context, Peru believes that the use and integrated management of water resources must take the following principles into consideration. | UN | وفي ذلك السياق تؤمن بيرو بأنه يجب أن تؤخذ المبادئ التالية في الاعتبار في استخدم موارد المياه وإدارتها المتكاملة. |
189 UNDOF personnel made use of the voluntary counselling and testing facilities | UN | استخدم 189 من أفراد القوة مرافق المشورة والفحص على أساس طوعي |
Some of the persons using these services have no social security coverage. | UN | ولم يكن بعض من استخدم هذه الخدمات يتمتع بغطاء الضمان الاجتماعي. |
It was noted that pre-selection was commonly used in large projects or where the prequalification was utilized for testing the market. | UN | وأشير إلى أن استخدام الاختيار الأولي أمر شائع في المشاريع الكبيرة أو حيثما استخدم الإثبات المسبق للأهلية لاختبار السوق. |
And again Israel has provided no hard evidence that such premises were used by Palestinian militants or used to store munitions. | UN | ومرة أخرى، لم تقدم إسرائيل أي أدلة دامغة على استخدم المسلحين الفلسطينيين لهذه المباني، أو أنها استُعملت لتخزين الذخيرة. |
In a country office, a staff member used false documentation and forged signatures in order to transfer $24,152 to himself. | UN | في أحد المكاتب القطرية، استخدم أحد الموظفين وثائق مزيفة وتوقيعات مزورة بغرض تحويل مبلغ 152 24 دولارا لنفسه. |
The police inquiry officers also used suffocating techniques on him. | UN | كما استخدم محققو الشرطة أساليب الخنق ضد صاحب البلاغ. |
In 2010, the Fund provided around $500 million, of which 20 per cent was used to finance forests and biodiversity. | UN | ففي عام 2010، قدم الصندوق نحو 500 مليون دولار، استخدم 20 في المائة منها لتمويل الغابات والتنوع البيولوجي. |
HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
HCBD was used as intermediate in chemical industry or as a product. | UN | فقد استخدم البيوتادايين السداسي الكلور كوسيط في الصناعة الكيميائية أو كمنتج. |
The Expert Committee also noted there have been reports of GHB being used to facilitate sexual assault. | UN | ولاحظت لجنة الخبراء أيضا أنه أُبلغ عن حالات استخدم فيها هذا الحمض لتسهيل الاعتداء الجنسي. |
I use medical marijuana to help with my migraines. | Open Subtitles | أنا استخدم الماريجوانا الطبية لتساعدني على صداعي النصفى |
Okay, I lied. I don't know how to use Community. | Open Subtitles | حسنا , لقد كذبت لا اعرف كيف استخدم المجتمع |
I use electromagnetic waves to stimulate their olfactory nerve center. | Open Subtitles | أنني استخدم الموجات الكهرومغناطيسية لتحفيز مركز العصب الشمي عندهم. |
use your head. That's all I'm gonna tell you, Richie. | Open Subtitles | استخدم عقلك هذا كل ما سأقوله لك يا ريتشي |
Well, I'm sure whatever charity this is can use an additional 50K. | Open Subtitles | انا متأكد اياً تكن هذه الجمعية يمكنها استخدم 50 الف أضافية |
You? use the leftover peroxide to lighten your hair. | Open Subtitles | انت , استخدم بقايا البروكسيد لتفتح لون شعرك |
Most recently, in early 1995, the United Kingdom's latest nuclear power station began operating, using a pressurized water reactor. | UN | وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط. |
One party with process agent uses has yet to report for 2011. | UN | لم يبلغ طرف واحد استخدم عوامل التصنيع عن استخداماته لعام 2011. |
It employed a bunch of played-out, fear-mongering stereotypes of Arab people. | Open Subtitles | لقد استخدم الكثير من الأمور المنتهية والمخاوف المكررة عن العرب |