"الافضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • better
        
    • best
        
    • good
        
    • should
        
    • rather
        
    • well
        
    • might
        
    • top
        
    • perfect
        
    Okay, I guess I better go see her next. Open Subtitles حسناً,اعتقد انه من الافضل ان اذهب لأراها تالياً
    At least a million dollars. Two would be better. Open Subtitles على الاقل مليون دولار أثنان سيكون من الافضل.
    Or better yet, why don't we liquidate his brain stem? Open Subtitles او من الافضل , لماذا لا نقوم بتصفية دماغه
    That's right, best keep your girl in check, my man of God. Open Subtitles هذا صحيح, الافضل ابقاء فتاتك في كبح , يا رجل الدين.
    In the meantime, it's probably best to stay away from Spiteri. Open Subtitles و حالياً , من الافضل لك ان تبتعدي عن سبيتيري
    You better be fucking crazy,'cause otherwise, you're just an asshole. Open Subtitles من الافضل ان تكون مجنوناً لان غير ذلك ستكون حقيراً
    She convinced my dad that it's better we stay close to home. Open Subtitles لقد اقنعت والدي بأنه من الافضل أن نكون قريبين من المنزل
    Oy, you better put that back the way you found it. Open Subtitles أوه، من الافضل لك ان تعيده الى مكانه مثلما كان.
    It's better if she sleeps till my dad's out of surgery. Open Subtitles من الافضل أن تنام الى أن يخرج والدي من العمليه
    You better order a truckload of those ugly glasses. Open Subtitles من الافضل ان تطلب شاحنة لهاته النظارات البشعة
    You better get your shit together and stop picking on other girls. Open Subtitles من الافضل ان تحتفظي بهرائك و تتوقفي عن اهانة الفتيات الاخريات
    It'd be better with a comment for you... But I can't wait. Open Subtitles من الافضل أن يكون معها تعليق منك ولكن لا يمكنني الانتظار
    And you better do it before that jury comes back. Open Subtitles و من الافضل ان تفعلها قبل ان يعود المحلفون
    This plan better fucking work with a sacrifice like this. Open Subtitles من الافضل ان تعمل هذه الخطه بعد تضحيه كهذه
    It's for the best that the Machine has reestablished your rotating covers. Open Subtitles انه من الافضل ان الألـة عادت لسابق عهدها على مناوبة تغطيتك.
    -But I don't want to leave-- -It's best you leave immediately. Open Subtitles لكنني لا اريد المغادرة من الافضل أن تغادري على الفور
    But I suppose it's best that you die with the others so that this great country may be reborn. Open Subtitles لكن افترض انه من الافضل ان تموت مع الآخرين ؟ اذا هذا الوطن العظيم سيولد من جديد
    Perhaps it's best we let the Swiss keep him. Open Subtitles ربما من الافضل ان ندع السويسريون يحتفظوا به
    I think it's best that you ask Mr. Boseman. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تسأل السيد بوسمان
    I think it's best that we all just go our separate ways. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل لنا جميعا لو ذهب كل في طريقه
    But I think Sophie needs to be around good people. Open Subtitles لكن اعتقد بأن الافضل لصوفيا بأن تصاحب الناس الأخيار
    Naturally, we couldn't agree on what vehicle we should use as a start point, so each of us went our own way. Open Subtitles كالمعتاد , لم نتفق على أي شاحنة ستكون هي الافضل كسيارة اسعاف لذلك افترقنا وقرر كلاً منّا بناء تصميمه الخاص
    I may be looking at a rather earth-shattering situation. Open Subtitles من الافضل ان ألقى نظرة على الموقف الصعب.
    well, you better tell the Feds to meet us there. Open Subtitles حسنا،من الافضل ان تخبر العملاء الفدراليين ان يقابلونا هناك
    might as well eat something, Bhanwar and take some rest. Open Subtitles من الافضل أن تأكل شيء، بهانوار خذ بعض الإستراحة
    You know that Twinkle's been top seller for seven years straight, and she's got her little heart set on making it eight. Open Subtitles كانت الافضل مبيعا لسبع سنوات متتالية ونفكر بقوة في تحقيق ذلك للسنة الثامنة
    For Laila's father, I will be the perfect performer. Open Subtitles من اجل دور والد ليلي سأكون الممثل الافضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus