"المتعلق بتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening
        
    • on the strengthening
        
    • on the promotion
        
    • on promoting
        
    • on enhancing
        
    • on the enhancement
        
    • for the promotion
        
    • on Promotion
        
    • on enhanced
        
    • to further the
        
    Mindful of the 1995 decision on strengthening the Treaty review process, the Treaty warrants a substantial and continuous follow-up: UN وتسمح المعاهدة، واضعة في اعتبارها قرار عام 1995 المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، بإجراء متابعة جوهرية ومستمرة:
    Mindful of the 1995 decision on strengthening the Treaty review process, the Treaty warrants a substantial and continuous follow-up: UN وتكفل المعاهدة، باعتبار ما جاء في قرار عام 1995 المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، إجراء متابعة جوهرية ومستمرة:
    Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Review of the implementation of the Declaration on the strengthening of International Security UN استعراض تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز الأمن الدولي
    He also wanted to know whether item 43 would be considered together with item 105 on the promotion and protection of the rights of children. UN كما قال إنه يود معرفة إن كان البند 43 سيُنظر فيه مع البند 105 المتعلق بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    Implementation of the resolution on promoting social integration UN تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي
    Mindful of the 1995 decision on strengthening the Treaty review process, the Treaty warrants a substantial and continuous follow-up: UN وتكفل المعاهدة، باعتبار ما جاء في قرار عام 1995 المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة، إجراء متابعة جوهرية ومستمرة:
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    The Office of Internal Oversight also presented its report on strengthening internal oversight in the United Nations. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تقريره المتعلق بتعزيز الرقابة الداخلية في الأمم المتحدة.
    His delegation therefore welcomed the Secretary-General's report on strengthening the Terrorism Prevention Branch. UN ولذلك، يرحب وفده بتقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز فرع منع الإرهاب.
    The Committee had been pleased to see those views included in the draft elements for a resolution on strengthening the treaty bodies. UN وكان من دواعي سرور اللجنة رؤية تلك الآراء مدرجة في مشروع عناصر القرار المتعلق بتعزيز هيئات المعاهدات.
    Declaration on the strengthening of Economic Cooperation in Europe and Plan of Action UN الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي في أوروبا وخطة العمل
    " Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recalling also its resolution 61/16 of 20 November 2006 on the strengthening of the Economic and Social Council, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 61/16 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Review of the implementation of the Declaration on the strengthening of International Security UN استعراض تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز الأمن الدولي
    :: Act No. 5-2001 of 25 February 2011 on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN :: القانون رقم 5-2011 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2011 المتعلق بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها
    The Centre will implement the new subprogramme on promoting the advancement of women. UN وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    In closing, he called on all Member States to support the draft resolution on enhancing the status of Palestine within the United Nations. UN وفي الختام، دعا جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتعزيز وضع فلسطين في الأمم المتحدة.
    Declaration on the enhancement of Cooperation between the United UN اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات
    The framework to protect human rights and that for the promotion of human rights will therefore be shown below in a joint section. UN ومن ثم، فسوف يُعرض أدناه في فرع مشترك الإطار المتعلق بحماية حقوق الإنسان والإطار المتعلق بتعزيز حقوق الإنسان.
    Act on Promotion of Women's Economic Activities UN القانون المتعلق بتعزيز الأنشطة الاقتصادية النسائية
    Recalling its decision SS.XII/2, on enhanced coordination across the United Nations system, including the Environment Management Group, UN وإذ يشير إلى المقرر د.إ 12/2، المتعلق بتعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية،
    B. Work programme to further the understanding of the diversity of nationally appropriate mitigation actions 44 - 52 12 UN باء - برنامج العمل المتعلق بتعزيز فهم تنوُّع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً .. 44-52 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus