Negative social attitudes and low public awareness also remain as an obstacle. | UN | كما أن المواقف الاجتماعية السلبية وضعف الوعي العام تظل تمثل عقبة. |
Significant work is needed to raise the level of public awareness of women's rights throughout Kosovo. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود كبيرة للنهوض بمستوى الوعي العام بحقوق المرأة في شتى أنحاء كوسوفو. |
BINUB also conducted a number of events designed to promote public awareness of specific human rights issues. | UN | ونظم المكتب أيضا عددا من المناسبات المخصصة لتعزيز الوعي العام بقضايا محددة تتعلق بحقوق الإنسان. |
It will continue to raise public awareness on impacts of small arms and light weapons in Uganda. | UN | وستواصل المنظمة العمل على زيادة الوعي العام بالنسبة لتأثير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في أوغندا. |
Regional and international activities could play an important role in efforts to increase public awareness of the problem through the mass media. | UN | ويمكن لﻷنشطة اﻹقليمية والدولية أن تقوم بدور هام في الجهود الرامية إلى زيادة الوعي العام للمشكلة من خلال وسائط اﻹعلام. |
The ombudsman promotes public awareness of the International Day through a variety of local events and the media. | UN | ويعزز أمين المظالم الوعي العام باليوم الدولي عن طريق مجموعة متنوعة من اﻷحداث المحلية ووسائط الاعلام. |
Increase public awareness of human rights values and criteria. | UN | `6` زيادة الوعي العام بقيم واحتياجات حقوق الإنسان. |
Increased public awareness of the United Nations disarmament programme in various regions. | UN | وازداد الوعي العام ببرنامج الأمم المتحدة لنزع السلاح في مختلف المناطق. |
However, public awareness about the true nature of child abuse, particularly sex abuse, has been raised in Albania in recent years. | UN | بيد أن الوعي العام بحقيقة إساءة معاملة الأطفال، وبخاصة التعدي عليهم جنسيا، قد ازداد في ألبانيا في السنوات الأخيرة. |
The International Year of Volunteers, 2001 has greatly enhanced global public awareness of the importance of volunteerism. | UN | والسنة الدولية للمتطوعين لعام 2001 قد زادت الوعي العام العالمي زيادة كبيرة بأهمية العمل التطوعي. |
This makes the issue of public awareness critically important. | UN | وهذا يجعل قضية الوعي العام تتسم بحاسم الأهمية. |
Measures should also be taken to heighten public awareness of the deleterious effects of racism both nationally and internationally. | UN | وينبغي أيضا اتخاذ تدابير لزيادة الوعي العام بالآثار الضارة للعنصرية على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء. |
Enhance public awareness of self-protection and prevention against disease. | UN | إذكاء الوعي العام بالحماية الذاتية والوقاية من المرض. |
Enhance public awareness of self-protection and prevention against disease. | UN | إذكاء الوعي العام بالحماية الذاتية والوقاية من المرض. |
A number of countries indicated that the overall challenge is the lack of public awareness of environmental issues. | UN | فقد أشار عدد من البلدان إلى أن التحدي الأكبر يتمثل في انعدام الوعي العام بالقضايا البيئية. |
Forthright national leadership, combined with public awareness and intensive prevention efforts, has resulted in some notable successes. | UN | فالقيادة الوطنية الصريحة، إضافة إلى الوعي العام وجهود الوقاية المكثفة، أسفرت عن بعض النجاحات الملحوظة. |
Increase public awareness, dialogue and support for child justice | UN | :: زيادة الوعي العام والحوار والدعم لقضاء الطفل. |
The Centre succeeded in raising public awareness about the developments and trends in the field of disarmament and security in the region. | UN | ونجح المركز في إذكاء الوعي العام بما استجد من تطورات وساد من اتجاهات في مجال نزع السلاح والأمن في المنطقة. |
Some countries have developed maps and atlases of hazards, vulnerabilities and risks, to improve public awareness and to guide decision-making. | UN | وأعدت بعض البلدان خرائط وأطالس للمخاطر ومواطن الضعف والأخطار، بهدف إرهاف الوعي العام إضافة إلى توجيه صنع القرارات. |
general awareness of these rights has thus remained limited. | UN | وعليه، فقد ظل الوعي العام بهذه الحقوق محدوداً. |
But, pending any significant change of circumstances, we will persist with our efforts to raise public consciousness of the issues. | UN | ولكن في انتظار حصول تغير ذي شأن في الظروف، سنواصل جهودنا من أجل إثارة الوعي العام بهذه المسائل. |
The draft resolution invites various actors to commemorate the International Day in an appropriate manner, especially through every educational and public awareness-raising means. | UN | ويدعو مشروع القرار مختلف الأطراف الفاعلة للاحتفال باليوم الدولي بصورة مناسبة، لا سيما من خلال كل وسائل التثقيف وزيادة الوعي العام. |