"بأيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • any
        
    • anything
        
    • Which
        
    • whatever
        
    • either
        
    • at all
        
    • anywhere
        
    • pled guilty
        
    -I'm afraid you cannot keep any of your personal belongings. Open Subtitles أخشى أنّه لا يمكنك الإحتفاظ بأيّ من مقتنياتك الشخصيّة
    Your Honor, the People object to the defendant making any statement other than the waiver at this time. Open Subtitles حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه.
    I have no personal connection to any of these crimes. Open Subtitles ليست لديّ أي صلة شخصية بأيّ من هذه الجرائم
    God help you if you ever throw anything away. Open Subtitles يُساعدك الرب إنْ أردت أنْ تُلقي بأيّ شئ.
    And please let me know if I'm off base in any way. Open Subtitles و أرجوكِ , دعيني أعلم إن كنتُ قد أخطأتُ بأيّ طريقة
    You no longer have any contact with any of the building controls. Open Subtitles ليس لديك أيّ إتصال بعد الآن بأيّ من أجهزة التحّكم بالمبنى.
    Your Honor, the People object to the defendant making any statement other than the waiver at this time. Open Subtitles حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه.
    This cargo is far too precious to risk any delay. Open Subtitles هذه الحمولة ثمينة للغاية ولا تتحمل المخاطرة بأيّ تأخير
    50 men can win a battle in the open, but no army of any size can breach this fortress. Open Subtitles بوسع 50 رجلًا الإنتصار في معركة في العراء لكن لا جيش بأيّ حكم بوسعه إختراق هذا الحصن
    Do you feel any headaches, or dizziness, or ocular flashes? Open Subtitles هل تشعرون بأيّ صداع أو دوار أو ومضات عينيّة؟
    You'll never be admitted to any state high school in this country. Open Subtitles وهي أنكَ لن تلتحق بأيّ مدرسة عليا رسمية في هذه البلاد
    But I can't trust any of these kafirs regarding their true value. Open Subtitles ولكن لا يمكنني الوثوق بأيّ من هؤلاء الكفّار حول قيمتها الحقيقيّة
    For us, to live any other way was nuts. Open Subtitles بالنسبة لنا، العيش بأيّ طريقة أخرى كان جنوناً
    I don't want you doing this because you feel any less, human? Open Subtitles لا أُريدُك أن تفعل هذا لأنك تَشْعر بأيّ شيء أقل. البشرية؟
    I have yet to hear about any study linking electricity and rest. Open Subtitles ولم أسمع حتى الآن بأيّ دراسةٍ تربط من بين الكهرباء والراحة
    Calvin, you're welcome at the KT house any time you like. Open Subtitles كالفين، مرحبا بك في منزل الكابا تاو بأيّ وقت تَحبُّ.
    His associates won't know any differently and we'll be in the clear. Open Subtitles لن يعلم مساعديه بأيّ إختلاف و سنكون نحن خارج منطقة الإشتباه
    You know how I said that you don't really believe in anything? Open Subtitles أنت تعلمين كيف قلتُ أنّكِ لا تؤمنين حقّاً بأيّ شيء ؟
    I think this has nothing to do with me, this is your problem with Rebecca, Which I can't do anything about. Open Subtitles أعتقد بأن هذا لَيسَ لهُ علاقة بي، هذهـ مشكلتُكِ مَع ريبيكا، لا أَستطيعُ أن أقوم بأيّ شئُ بشأن ذلك.
    In whatever possible way You wish things made up Open Subtitles بأيّ طريقة ممكنة ترغبين أن يتمّ تعويضك بها
    So, you don't know if either of the other two were captured? Open Subtitles إذن، فأنت لا تعلم إن كان قد تمّ الإمساك بأيّ منهما؟
    I got news for you. You're not a man at all.'cause real men, they don't let women Open Subtitles لديّ أخبارٌ لكَ ، أنتَ لستَ رجل بأيّ حال، لأن الرجال الحقيقيين ، لا يدعون النساء.
    You won't talk to me anywhere else, so... I had no choice. Open Subtitles أبيتِ الحديث معي بأيّ مكانٍ آخر، لذا لمْ يكن بيدي خَيار.
    He had pled guilty but the court held that he had not inflicted physical injury on anyone. UN واعترف بالجريمة ولكن المحكمة رأت أنه لم يلحق أضراراً جسدية بأيّ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus