Occupied areas near Bash Garvand and Shihlar villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قريتي باش غارفاند وشيهلار، مقاطعة أغدام |
Bash was with King Henry during the Italian Wars, | Open Subtitles | باش كان مع الملك هنري في الحروب الايطاليه |
Or Nostradamus or that woman Bash was searching for... | Open Subtitles | نستورداموس أو تلك المرأه التي يبحثُ عنها باش.. |
You said Bash knows the direction they went in. | Open Subtitles | انت تقولين ان باش يعلم الطريق الذى قادوة |
Bash's return has Francis poisoned by jealousy and mistrust. | Open Subtitles | .عودة باش زرعت في فرانسيس سم بالغيرة والشك |
Bash, you told me that your feelings for me were gone. | Open Subtitles | باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي |
Occupied area outside Bash Garvand village, Agdam district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة خارج قرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Bash Garvand and Javahirli villages, Aghdam district, Azerbaijan | UN | قريتا باش غارواند وجواهر علي، منطقة أغدام، أذربيجان |
Occupied areas near Bash Garvand village, Agdam district | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام |
Occupied areas near Bash Garvand village, Agdam district, and Gorgan village, Fizuli district, and unknown heights of the Khojavand district, Azerbaijan | UN | المناطق المحتلة الواقعة قرب قرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، وقرية غورغان، مقاطعة فيزولي، ومرتفعات مجهولة في مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Occupied area near Bash Garvand village, Agdam district, and unknown heights, Khojavand district, Azerbaijan | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، ومرتفعات مجهولة، مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Bash Garvand and Mirashelli villages (Aghdam district, Azerbaijan) | UN | قريتا باش غارواند وميراشيلي، منطقة آغدام، أذربيجان |
I couldn't save anyone else, but I won't leave Bash behind. | Open Subtitles | لم يكن بامكاني انقاذ الجميع لكن لايمكنني ترك باش |
The only reason I am with you, my constant foe, is to rescue Bash. | Open Subtitles | السبب الوحيد باني هنا معك ياعدوي المخلص هو لانقاذ باش |
Save Bash and then we will go our separate ways, you to England to return Lola home, and me to Edinburgh, to meet my regent and half-brother James, who will restore me as Scotland's queen. | Open Subtitles | انقذ باش ثم سيذهب كل منا في طريقه انت الى انجلترا لتعيد لولا وانا الى ادنبره |
After the shipwreck, we followed you to ensure Bash's safety. | Open Subtitles | بعد ماغرقت السفينه لقد تبعناك لضمان سلامة باش |
It's a fate worse than death apparently. Oh. I've come to tell you that Bash's condition has improved. | Open Subtitles | انه حكم اسواء من الموت اتيت لاخبرك بأن حالة باش تحسنت |
I checked with Senneck on Bash's progress earlier to make sure you had someone by your side before I left. | Open Subtitles | تحققت من سنيك عن حالة باش لااتأكد بان سيكون هناك احد بجانبك عندما اعود |
But now I discover Bash is assigning me to Chambord to clear the chateau grounds of a wolf infestation. | Open Subtitles | والان اكتشفت بان باش عينني لمهمه لمسح اراضي شاتو لاصطياد الذئب |
Bash, whoever took control of that play must be found. | Open Subtitles | باش الشخص الذي ادار المسرحيه يجب ان نجده |
The minute he said "Helen Basch," I knew, that's it, I'm dead. | Open Subtitles | في لحظة قوله "هيلن باش" عرفت أنها نهايتي, أنا ميتة. |
Pash. Have you ever thought about your parents making love? | Open Subtitles | (باش), أسبق وفكّرتِ بأبواك وهما يقيمان علاقة؟ |