"باقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • rest of
        
    • remaining
        
    • the rest
        
    • other
        
    • remainder
        
    • left
        
    • balance
        
    • Baki
        
    • others
        
    • more
        
    • change
        
    • else
        
    • staying
        
    • still
        
    • your
        
    Slightly more than half of the women of working age have a job, a higher rate than in the rest of the Pacific region. UN وأكثر قليلا من نصف النساء اللاتي هن في سنّ العمل يعملن، وهذه النسبة تفوق بشكل واسع النسبة في باقي منطقة المحيط الهادئ.
    If retained, delegations underlined the need to ensure the consistency of the text with the rest of the protocol. UN وأكدت وفود على ضرورة ضمان اتساق نص هذه المادة، في صورة الإبقاء عليها، مع باقي نص البروتوكول.
    The Mission's remaining regional offices currently each have one national staff member working in public information. UN وتضم باقي المكاتب الإقليمية للبعثة حاليا موظفا وطنيا واحدا في كل منها يعمل في مجال الإعلام.
    Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. UN ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع.
    55. Together with the rest of the United Nations system, UNHCR is preparing for the repatriation of some 1.5 million Mozambican refugees. UN ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم.
    55. Together with the rest of the United Nations system, UNHCR is preparing for the repatriation of some 1.5 million Mozambican refugees. UN ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم.
    Thematic working groups have a higher rating in Latin America than the rest of the developing world. UN وحصلت اﻷفرقة العاملة المواضيعية على تقدير أعلى في أمريكا اللاتينية عنها في باقي العالم النامي.
    Thematic working groups have a higher rating in Latin America than the rest of the developing world. UN وحصلت اﻷفرقة العاملة المواضيعية على تقدير أعلى في أمريكا اللاتينية عنها في باقي العالم النامي.
    This is a significant change and will require input from the rest of UNDP before it can be finalized. UN ويشكل ذلك تغيرا كبيرا وسيتطلب مساهمة من باقي هيئات البرنامج الإنمائي قبل أن يوضع في صيغته النهائية.
    This is also true of the relationship between businesses in Jerusalem and the rest of the West Bank. UN وهذا يصدق أيضاً على العلاقة القائمة بين مؤسسات الأعمال في القدس مع باقي أنحاء الضفة الغربية.
    Implementation of the enterprise information portal in remaining peacekeeping operations UN تنفيذ بوابة معلومات المؤسسة في باقي عمليات حفظ السلام
    Assistance to the remaining Afghan refugees must therefore be continued and increased. UN وهكذا يجب الاستمرار في تقديم المساعدات الى باقي اللاجئين اﻷفغان وزيادتها.
    We urge States to cooperate with the Tribunal in apprehending the remaining suspects wherever they may be. UN ونحن نحث الدول على التعاون مع المحكمة في القبض على باقي المشتبه فيهم حيثما كانوا.
    In relation to awareness, the teaching of human rights through other institutions of social upbringing is designed to: UN وتهدف التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية فيما يتعلق بالتوعية إلى الآتي:
    In this sense, cooperation would benefit both countries, as well as other countries of the wider Caribbean area; UN وفي هذا المجال سوف يفيد التعاون البلدين وغيرهما من البلدان في باقي أنحاء منطقة البحر الكاريبي؛
    There is no remainder in the mathematics of infinity. Open Subtitles لا يوجد باقي في علم الرياضيات اللا متناهي
    Makes me wonder if there was anyone left to sit. Open Subtitles يجعلني اتسأل ان كان هناك اي شخص باقي للجلوس
    The balance represents our response to issues where either the lines of convergence are unclear or the available rolling text materials is slender. UN ويمثل باقي النص ردنا على المسائل التي إما أن خطوط الالتقاء فيها غير واضحة أو أن مواد النص المتداول المتاحة هزيلة.
    (3) Baki Demirhan was taken into custody on 16 November 1993 on grounds of handing over a knife to imprisoned terrorists. UN ٣( حُبس باقي دميرخان في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بسبب إعطائه سكيناً لﻹرهابيين السجناء.
    You're not my family! You killed them, just like the others. Open Subtitles أنتم لستم علئلتي، لقد قتلتهم تماماً كما قتلتِ باقي العوائل
    Can't you just hold your nose and hover like everyone else? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تسدي أنفكِ وتجلسي القرفصاء مثل باقي الناس؟
    I want this thing out of me, and it's staying in. Open Subtitles أنا أريد هذا الشيء أن يخرج مني ولكن هو باقي
    If the point of this illusion is to convince me that... that part of you still remains human, Open Subtitles إذا ما كان هذا جزء من الوهم ..لإقناعي بـ أنك الجزء الذي مازال باقي من البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus