"بشأن حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on human rights
        
    • on the human rights
        
    • for human rights
        
    • about human rights
        
    • of human rights
        
    • concerning human rights
        
    • regarding human rights
        
    • to human rights
        
    • in human rights
        
    • of the Human Rights
        
    • a human rights
        
    • regarding the human rights
        
    • s human rights
        
    Implementation of public policies on human rights in line with the 2025 Agenda, formulated with the participation of civil society; UN تنفيذ سياسات عامة بشأن حقوق الإنسان تتفق مع برنامج العمل الوطني حتى عام 2025، وتوضع بمشاركة المجتمع المدني.
    Speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. UN كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية.
    40 radio programmes on women's and children's rights were produced, including a weekly 10-minute segment on human rights UN 40 برنامجاً إذاعياً عن حقوق المرأة والطفل تم إنتاجها بما في ذلك زاوية أسبوعية مدتها 10 دقائق بشأن حقوق الإنسان.
    The Government has been increasingly seeking objective assessment of and expert advice on human rights and justice from UNMIT. UN وتطلب الحكومة على نحو متزايد من البعثة الحصول على تقييم موضوعي ومشورة الخبراء بشأن حقوق الإنسان والعدالة.
    Annual full-day discussion on the human rights of women UN يوم المناقشة السنوي بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    He insisted, however, that his country strongly rejected the recent General Assembly resolution on human rights in the Islamic Republic of Iran. UN ولكنه شدّد على أن بلده يرفض بشدة القرار الصادر مؤخراً عن الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    :: Ongoing work on a document on human rights and extreme poverty, with a view to finalizing its adoption by 2012 UN :: واصل الاتحاد العمل على إعداد وثيقة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع بغية الانتهاء من اعتمادها بحلول عام 2012.
    :: Spearheaded the reporting on the situation of children in Kenya under the universal periodic review on human rights UN :: قادت عملية الإبلاغ عن حالة الأطفال في كينيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل بشأن حقوق الإنسان.
    Helping to introduce courses on human rights and international humanitarian law into the formal and non-formal education systems; UN المساهمة في إدراج التثقيف بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في منظومة التعليم النظامي وغير النظامي؛
    Advice would be sought from Government experts on human rights and international law where necessary to ensure compliance. UN وتلتمس المشورة من الخبراء الحكوميين بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي عند اللزوم من أجل ضمان الامتثال.
    Annual discussion on human rights and persons with disabilities UN المناقشة السنوية بشأن حقوق الإنسان والأشخاص ذوي الإعاقة
    A seminar on human rights in relation to indigenous issues. UN حلقة دراسية بشأن حقوق الإنسان في مجال السكان الأصليين.
    Advice would be sought from Government experts on human rights and international law where necessary to ensure compliance. UN وتلتمس المشورة من الخبراء الحكوميين بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي عند اللزوم من أجل ضمان الامتثال.
    Report of the Expert Seminar on human rights and Extreme Poverty UN تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Conducted 2 courses on human rights for the national police service UN :: عقد دورتين دراسيتين لدائرة الشرطة الوطنية بشأن حقوق الإنسان
    However, several participants warned against the proliferation of initiatives and suggested that a single initiative on human rights might be more appropriate. UN غير أن عدة مشاركين حذروا من تكاثر المبادرات ورأوا أنه قد يكون من الأنسب اعتماد مبادرة واحدة بشأن حقوق الإنسان.
    As observed by the White Paper on human rights in North Korea: UN وكما جاء في الكتاب الأبيض بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية:
    Organization of 10 training workshops on human rights for judges UN تنظيم 10 حلقات عمل تدريبية للقضاة بشأن حقوق الإنسان
    Annual full-day discussion on the human rights of women Panel UN مناقشة سنوية لمدة يوم واحد بشأن حقوق الإنسان للمرأة
    The Global Strategy and Plan of Action have explicit provision in the preamble for human rights and the right to health as important principles. UN وأما ديباجة الاستراتيجية وخطة العمل العالميتين فتتضمن نصاً صريحاً بشأن حقوق الإنسان والحق في الصحة كمبدأين مهمين.
    Thus the difference between teaching human rights and teaching about human rights. UN وهنا يظهر الاختلاف بين تدريس حقوق الإنسان والتدريس بشأن حقوق الإنسان.
    One or more pieces of human rights legislation recommended to the Government for harmonization with international standards UN توصية الحكومة بسن نص تشريعي واحد أو أكثر بشأن حقوق الإنسان للتواؤم مع المعايير الدولية
    An updated framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism UN مشروع إطار محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب
    These are the most marked legal tools of the Fundamental law regarding human rights. UN وهذه هي أهم الأدوات القانونية للقانون الأساسي بشأن حقوق الإنسان.
    The right to education: follow-up to human rights Council resolution 8/4 UN الحق في التعليم: متابعة قرار المجلس 8/4 بشأن حقوق الإنسان
    That position is the outgrowth of a broad consensus about and great interest in human rights in our country. UN وهذا الموقف نتاج توافق آراء واسع بشأن حقوق الإنسان في بلدنا والاهتمام الكبير بها.
    It had submitted its national human rights report under the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. UN وهي قد قدمت تقريرها الوطني بشأن حقوق الإنسان في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Government efforts to disseminate information on human rights included a translation of the Universal Declaration of human rights into Braille and publication of a human rights manual for the military. UN وذكرت أن الجهود التي تبذلها الحكومة لنشر المعلومات بشأن حقوق الإنسان تشمل ترجمة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى لغة برايل ونشر دليل بشأن حقوق الإنسان للقوات المسلحة.
    There is a comprehensive international legal framework establishing the obligations of States regarding the human rights of the girl child. UN وثمة إطار قانوني دولي شامل يكرس التزامات الدول بشأن حقوق الإنسان للطفلة.
    The need for international and national NGOs to provide information on women's human rights was emphasized. UN وجرى تأكيد الحاجة إلى تقديم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لمعلومات بشأن حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus