"بطريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • penguin
        
    • Road
        
    • path
        
    • by a route
        
    • by way
        
    • by means
        
    • the way
        
    • penguins
        
    • is by
        
    • accidentally
        
    • either
        
    • be given via
        
    • way of
        
    There was another penguin killed at the reserve last night. Open Subtitles كان هناك بطريق آخر قتل في المحمية الليلة الماضية
    Our job isn't to advertise our parent company's movie via goddamn penguin. Open Subtitles عملنا ليس لنعلن عن فيلم شركتنا الأم عن طريق بطريق لعين
    penguin, how's a bit of fancy dancing gonna move that? Open Subtitles بطريق, ما هى تلك الرقصة الرائعة التي ستحرك هذا؟
    It is only recently that its main town, Obock, was connected to the rest of the country by an asphalted Road. UN ولم يجر ربط المدينة الرئيسية، أوبوك، ببقية البلد بطريق مرصوف بالأسفلت سوى في الآونة الأخيرة.
    Well, this isn't A bike path Like the last one. Open Subtitles حسنا هذا ليس بطريق دراجات كما في أخر ضحية
    Such travel shall be by a route approved by the Registrar, but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station. English Page UN ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه المسجل، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله.
    But the Adelie penguin's activities are certainly warming up. Open Subtitles لكن فعاليات بطريق أديلي تزداد سخونةً ولا ريب
    You wouldn't catch me in a penguin suit if I wasn't. Open Subtitles أنتِ لن تريني في بذلة بطريق لو لم أكُن كذلك
    It was a shame as I told you last night, you fucked a penguin. Open Subtitles كان عارا كما قلت لك الليلة الماضية ضاجعت بطريق
    Forward, ever forward, our intrepid team presses on, woefully unaware that no penguin has ever ventured into the Trenches and lived to tell the story. Open Subtitles الى الامام دائما فريقنا المقدام يتقدمون وهم غير مدركين انه لا يوجد بطريق سافر الى الخنادق. وعاش ليحكي القصة
    I saw some drawings about a penguin who surfed through fire. Open Subtitles رايت بعض الرسومات عن بطريق تزلج فوق النار
    At one point he had two of them. Looked like a goddamn penguin. Open Subtitles في نقطة واحدة كان لديه اثنان منهما كانه بطريق ملعون
    So, there's a penguin who's driving across country, and he's going through the desert, just a penguin in his little penguin car. Open Subtitles كان هناك بطريق يقود في أنحاء البلاد وكان يجوب في الصحراء مجرّد بطريق في سيارته الصغيرة
    The Road links up with the Karakorum highway which connects Central Asia with China to the east and Pakistan and India to the south. UN ويتصل الطريق البري بطريق قره قوم البري السريع الذي يربط وسط آسيا بالصين في الشرق وباكستان والهند في الجنوب.
    International organizations and individual countries have shown great interest in the idea of a rebirth of the great Silk Road. UN وتبدي المنظمات الدولية وفرادى البلدان اهتماما كبيرا بفكرة إعادة العمل بطريق الحرير العظيم.
    They could just have walked on the same path coincidentally. Open Subtitles لربما كان يعبران الصفصاف فى نفس الوقت بطريق المصادفة
    We are committed to the path of peaceful development and the win-win strategy of opening up. UN إننا ملتزمون بطريق التنمية السلمية وباستراتيجية الانفتاح الرابحة في كل الحالات.
    Such travel shall be by a route approved by the Secretary-General but not in an amount exceeding the cost of such a journey between the home country and the duty station; UN ويكون هذا السفر بطريق يوافق عليه الأمين العام، على ألا يزيد مبلغ ذلك عن تكلفة السفر، ذهابا وإيابا، بين وطن الموظف ومركز عمله؛
    Some countries may take the position that income from services under article 14 may be taxed by way of withholding on a gross basis without allowing any deductions. UN وقد تتخذ بعض البلدان موقفا مفاده أن الدخل المتأتي من الخدمات قد تُفرَض عليه الضرائب بطريق الاقتطاع على أساس القيمة الإجمالية دون السماح بأي تخفيضات.
    In the case of unlawful detention, damages may be recovered by means of an action at common law. UN وتجوز المطالبة بصرف تعويضات في حالة الاحتجاز بطريق الخطأ من خلال رفع دعوى بموجب القانون العام.
    There's a poor little child out there who needs her, and shame on you for standing in the way! Open Subtitles هذا الطفل المسكين بحاجة إليها، وعار عليكما أن تقفا بطريق سعادته
    No, not those two. Those are both boy penguins. Open Subtitles لا ، ليسَ هذين الإثنين فكلاهمـا ذكور بطريق
    (i) When the approved travel is by air, it shall be by economy-class transportation in accordance with the least costly airfare structure regularly available. UN `1 ' في حالة السفر المقرر بطريق الجو، يتم بالدرجة الاقتصادية وفقا للهيكل الأقل تكلفة المتاح عادة لأسعار الطيران.
    I downloaded the new O.S. for my phone, took me a week to stop accidentally texting kissy faces to everyone. Open Subtitles قمت بتنزيل نظام التشغيل الجديد لهاتفي استغرقت اسبوع لاتتوقف عن ارسال بطريق الخطا وجوه تعطي قبلات الي الجميع
    As per their terms of reference the observers informed registration supervisors, either directly or through their liaison officers, of any anomalies observed and in some instances assisted in rectifying them. UN أبلغ المراقبون، بموجب صلاحياتهم، المشرفين على التسجيل، سواء بطريق مباشر أو من خلال ضباط الاتصال العاملين معهم، بأي مخالفات لوحظت كما ساعدوا في بعض الحالات على تصحيحها.
    “Wherever possible and consistent with the fundamental principles of domestic law, the Parties should permit testimony, statements or other forms of assistance to be given via video link or other modern means of communication and should ensure that perjury committed under such circumstances is a criminal offence.” UN " حيثما يمكن ومتى كان ذلك يتفق مع المبادئ اﻷساسية للقوانين الوطنية، ينبغي لﻷطراف أن تسمح بتقديم الشهادات أو البيانات أو اﻷشكال اﻷخرى من المساعدة بطريق الاتصال المرئي أو وسائل الاتصال الحديثة وينبغي أن تكفل أن تكون الشهادة الزور التي تقترف في هذه اﻷحوال جرما جنائياً. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus