"تحليلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an analysis
        
    • analysis of
        
    • analysed
        
    • analyses
        
    • analytical
        
    • analyse
        
    • a breakdown
        
    • analysing
        
    • analysis on
        
    • analysis and
        
    • breakdown of
        
    • the analysis
        
    • profile
        
    MINUSTAH would carry out an analysis to establish the aviation fleet required in order to meet existing demands. UN وستجري بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تحليلا لإنشاء الأسطول الجوي اللازم لتلبية الطلبات القائمة.
    The Secretariat has undertaken an analysis of vehicle spare parts and other ground transport expendables in all missions. UN وأجرت الأمانة العامة تحليلا لقطع غيار المركبات وغيرها من المواد المستهلكة للنقل البري في جميع البعثات.
    This instrument would also include an analysis of cross-cutting issues. UN وسيشمل هذا الصك أيضا تحليلا لقضايا شاملة لعدة قطاعات.
    The statement of the Executive Director provides a more comprehensive analysis of UNOPS results in 2013. Table 1 UN ويتضمن البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي تحليلا أشمل للنتائج التي حققها المكتب في عام 2013.
    In that connection, the provisions of draft article 23 on action by the Security Council should be analysed more carefully. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تحليل أحكام مشروع المادة ٢٣ المتعلقة باﻹجراء الذي يتخذه مجلس اﻷمن تحليلا أكثر دقة.
    It should include an analysis of events described, conclusions should be drawn and recommendations should be provided. UN بل ينبغي أن يتضمن تحليلا لﻷحداث التي يتم وصفها، وأن يخلص الى الاستنتاجات ويقدم التوصيات.
    To this, the Deputy Executive Director proposed that UNICEF would undertake an analysis as recommended by the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق بهذا، اقترحت نائبة المديرة التنفيذية أن تعد اليونيسيف تحليلا وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية.
    an analysis of commodities procured is set out in table 2. UN ويبين الجدول 2 تحليلا للسلع التي تم شراؤها. الجدول 2
    Chapter IV provides an analysis of income and expenditure, and chapter V presents developments in performance management. UN ويتضمن الفصل الرابع تحليلا للإيرادات والنفقات، ويعرض الفصل الخامس التطورات التي حدثت في إدارة الأداء.
    The Secretariat should carry out an analysis on that topic. UN ويتعيّن على الأمانة أن تجري تحليلا حول هذا الموضوع.
    The Special Committee requests that the SSR Unit provide an analysis of the roster's performance in its 2012 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الوحدة أن تقدم إليها في دورتها لعام 2012 تحليلا لأداء القائمة.
    The Advisory Committee reiterates its recommendation that UNAMID conduct an analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms. UN تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن تجري العملية المختلطة تحليلا عن فعالية آليات التعاون القائمة.
    The report also provides an analysis of some of the Centre's experiences over the past 10 years and outlines its future direction. UN ويتضمن التقرير أيضا تحليلا لبعض الخبرات التي اكتسبها المركز خلال السنوات العشر الماضية، وعرضا لتوجهاته المقبلة.
    The Special Committee requests that the Security Sector Reform Unit provide an analysis of the roster's performance in its 2012 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الوحدة أن تقدم إليها في دورتها لعام 2012 تحليلا لنتائج القائمة.
    The OAS should undertake an indepth analysis of the report. UN ينبغي لمنظمة الدول الأمريكية أن تُجري تحليلا مُعمقا للتقرير.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين.
    It would be important to avoid unintentional outcomes that could arise if recommendations were implemented before their implications had been sufficiently analysed. UN فسيكون من المهم تجنب النتائج غير المقصودة التي قد تنشأ إذا نفذت التوصيات قبل تحليل الآثار المترتبة عليها تحليلا كافيا.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    On the whole, we believe the Council's report could be more analytical than it is at present. UN وبصورة عامة، نعتقد أنه يمكن لتقرير المجلس أن يكون أكثر تحليلا مما هو عليه في الوقت الحالي.
    Deuxièmement, le fondement juridique des conclusions indiquées est exposé dans un commentaire qui analyse les diverses sources. UN وثانيا، أدرج تعليق يتضمن تحليلا لشتى المصادر قيد الاستعراض ويبين اﻷساس القانوني للنتائج المشار إليها.
    Figure IV provides a breakdown of the investigation reports issued. UN ويتضمن الشكل الرابع تحليلا مفصَّلا عن تقارير التحقيق الصادرة.
    The Secretariat is currently analysing predeployment and in-mission planning processes to determine areas where the protection of civilians needs to be strengthened. UN تجري الأمانة العامة حاليا تحليلا لعمليات التخطيط السابقة للنشر وأثناء البعثة لتحديد المجالات التي من الضروري تعزيز حماية المدنيين فيها.
    There is an increasing body of experience in this regard, which merits more systematic lessons-learned analysis and application of good practices. UN وثمة كمية متزايدة من الخبرات في هذا المجال، وهو ما يستلزم تحليلا أكثر منهجية للدروس المستفادة وتطبيق الممارسات الجيدة.
    The Board found that the analysis of comparative cost-effectiveness was limited and that the linkage between expenditure and results was unclear and not evident. UN ولم يجد المجلس إلا تحليلا محدودا للفعالية النسبية من حيث التكلفة عند المقارنات، وأن الربط بين الإنفاق والنتائج غير واضح وبلا دليل.
    We give a profile here at the school, maybe at a church. Open Subtitles نعطى تحليلا هنا فى المدرسة، ربما فى الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus