"تدمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • destroy
        
    • ruin
        
    • destroying
        
    • destroyed
        
    • ruined
        
    • destroys
        
    • ruining
        
    • damaged
        
    • devastate
        
    • damage
        
    • Tadmur
        
    • wreck
        
    • destruction
        
    • blow
        
    • up
        
    They should destroy these mines as a matter of urgent priority. UN وينبغي لها أن تدمر تلك الألغام من باب الأولوية العاجلة.
    Thus, we call on the countries that possess such weapons to destroy their stocks as soon as possible. UN لذا ندعو البلدان التي تمتلك تلك الأسلحة إلى أن تدمر مخزوناتها منها في أسرع وقت ممكن.
    They should destroy these mines as a matter of urgent priority. UN وينبغي لها أن تدمر تلك الألغام على سبيل الأولوية العاجلة.
    Granny gave up her life for this You'll ruin everything. Open Subtitles أعطى الجدة حتى حياتها لهذا سوف تدمر كل شيء
    You're not only destroying the president, you'll be destroying the presidency. Open Subtitles أنت لن تدمر الرئيس فحسب ولكنك ستدمر مصداقية أي رئاسة
    The request indicates that all mines are destroyed in situ. UN ويشير الطلب إلى أن جميع الألغام تدمر في الموقع.
    The international community must shatter the political inertia that allows circumstances to escalate into armed conflict and destroy children's lives. UN ويجب أن يهجر المجتمع الدولي الخمول السياسي الذي يتيح للظروف أن تتصاعد إلى مرحلة النزاع المسلح وأن تدمر حياة اﻷطفال.
    Such efforts were often hindered by natural disasters, however, which could destroy years of work in a matter of hours. UN غير أن الكوارث الطبيعية غالباً ما تعوق هذه الجهود، حين تدمر في ساعات ما تم عمله في سنين.
    We therefore call on those countries that possess such weapons to destroy their stockpiles as soon as possible. UN لذلك، ندعو البلدان التي تمتلك هذه الأسلحة إلى أن تدمر مخزوناتها منها في أقرب وقت ممكن.
    Olalla claims I'm the only one who can destroy Captain Dance. Open Subtitles أولالا تدعي أنا الوحيد الذين يمكن أن تدمر الكابتن الرقص.
    In the wrong hands, this stuff could destroy the city. Open Subtitles في الأيدي الخطأ، وهذه الاشياء يمكن أن تدمر المدينة.
    I'm strong as a rock, but a word can destroy me. Open Subtitles أنا قوي مثل صخرة، ولكن كلمة يمكن أن تدمر لي.
    Max would kill me, and it would ruin my chances with her. Open Subtitles سوف ماكس قتلي والتي من شأنها أن تدمر فرص بلادي معها.
    Just a brief exposure to baby cuteness can ruin your life. Open Subtitles فقط القليل من براءة وجمال الطفل ممكن أن تدمر حياتك
    But I don't want you to make any mistakes that's gonna cause you to ruin your life. Open Subtitles ولكن أنا لا أريد لك لجعل أي أخطاء وهذا هو السبب ستعمل لك تدمر حياتك.
    The antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Open Subtitles المضادات الحيوية التي اعطيناه اياها بدأت تدمر السفلس فعلا
    It is not during combat that many houses are destroyed. UN فالمنازل العديدة التي دُمرت لم تدمر في أوقات الاقتتال.
    Her only chance of salvation. Now everything is ruined. Open Subtitles فرصتها الوحيدة للخلاص الآن قد تدمر كل شيء
    It stifles every decent impulse, destroys common sense and reason. Open Subtitles تُخمد كل دافع محترم, تدمر كل حس سليم وعقلاني.
    Where stand their humanitarian principles, we ask, when their illegal sanctions are ruining the lives of our children? UN ترى أين ذهبت مُثُلها الإنسانية في الوقت الذي تدمر فيه عقوباتها حياة أطفالنا؟
    Such crimes damaged individuals, were detrimental to the ecosystem and obstructed global efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN ومثل هذه الجرائم تدمر الأفراد، وتلحق الضرر بالنظام الإيكولوجي وتعوق الجهود العالمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Wars not only devastate human lives, but cause irreparable damage to the environment and leave behind mines that endanger lives. UN والحروب لا تدمر فقط حياة الإنسان، ولكنها تسبب ضررا لا يمكن إصلاحه للبيئة وتخلف وراءها ألغاما تهدد الأرواح.
    His family was informed by persons who saw Mr. Mazen Kana in prison, that four months after his detention he was transferred to Palmyra (Tadmur) prison. UN وقد أبلغ بعض اﻷشخاص الذين رأوا السيد مازن قانا في السجن أسرته بأنه نُقل إلى سجن تدمر بعد مرور أربعة شهور على احتجازه.
    Look, don't irresponsibly run roughshod over this and wreck people's lives. Open Subtitles اسمع، لا تدمر حيوات الناس بكل استهتار لأجل أمر كهذا
    We strongly appeal to States to refrain from developing such weapons of mass destruction and to destroy those that they already have. UN ونحــن نناشــد بقوة الدول أن تمتنع عن تطوير أسلحة الدمار الشامل هــذه وأن تدمر تلك التي بحوزتها بالفعل.
    Or the box opens at the first or I blow your brains Open Subtitles أنت تريد أن تدمر الصناعات والاقتصاد في جميع أنحاء العالم لتفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus