"تعيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • miserable
        
    • unhappy
        
    • sad
        
    • wretch
        
    • Poor
        
    • unfortunate
        
    • wretched
        
    • unlucky
        
    • sulking
        
    I was such a loser. The drugs, the sex... all that fast food. I was so miserable. Open Subtitles لقد كنت فاشل, كل تلك المخدرات و العلاقات, وتلك الوجبات السريعه, لقد كنت تعيس جداً
    Gaby, I am miserable at work. I can't do it anymore. Open Subtitles غابي انا تعيس بالعمل لا استطيع ان انفذه بعد الان
    Blind to her imperfections and convinced he would be miserable without her. Open Subtitles لا يري عدم مثاليتها و مٌقتنع أنه سيكون تعيس بدونها
    Wouldn't do to have an unhappy trainer, now, would it? Open Subtitles لن أفعله لأحصل على مدرب تعيس ، أليس كذلك؟
    It has served its purpose, but it is inevitably tainted in the minds of many by its association with an unhappy past. UN وقد أدى دوره لكن صورته في أذهـــان الكثيرين صورة تشوبها عيوب نظرا لارتباطها بمـــاض تعيس.
    Unfortunately, the hurricane season did not spare the Americas and Asia, and this is a sad reminder of our continued vulnerability in the face of such catastrophes. UN ومن المؤسف أن موسم الأعاصير لم تسلم منه الأمريكتان وآسيا، وهذا تذكير تعيس باستمرار تعرضنا لمثل تلك الكوارث.
    What else but an Angel would risk all in a horrible place like this to sit vigil with a wretch like myself? Open Subtitles ما آخر ولكن ملاكا ستخاطر كل في مكان فظيع مثل هذا للجلوس وقفة احتجاجية مع تعيس مثلي؟
    Almost makes me forget how miserable I am right now. Open Subtitles لقد جعلتني أنسى تقريبًا كم أنا تعيس الآن.
    It's making you completely miserable. Yeah. I'm completely miserable. Open Subtitles أجل، أنا تعيس جدًّا، إنّه ذنبك لأنّك نصحتني باستعادتها.
    It's your fault, telling me to get her back. No. You're miserable because you did what you always do. Open Subtitles كلّا، بل إنّك تعيس لأنّك فعلت ما تفعله دومًا.
    You two are miserable without each other, so if you want to be with him, just be with him. Open Subtitles كلاكما تعيس بدون الآخر، لذا إذا شئت أن تكوني معه، فافعلي.
    You two are miserable without each other, so if you want to be with him, just be with him. Open Subtitles كلاكما تعيس بدون الآخر، لذا طالما تريدين أن تكوني معه، فافعلي.
    I make her stay, and then she resents me, I let her go, and I'm miserable. Open Subtitles اجعلها تبقى وبعدها تستاء واتركها تذهب واكون تعيس
    Or a student unhappy with a very bad grade? Open Subtitles أو طالب تعيس مع درجة سيئة للغاية ؟
    Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die. Open Subtitles قد تجعله تعيس ومُتضايق بالتأكيد، لكنّك لن تدعه يموت.
    I just can't get around the fact that I'm, like, aggressively unhappy here. Open Subtitles لا استطيع فهم حقيقة بانني مثل , تعيس بقوة هنا
    No, I did it because I'm a deeply unhappy person. Open Subtitles لا, فعلت ذلك لأنني انا انسان تعيس بداخلي
    I come from a sad, Poor country, where they train four-year-olds to kill. Open Subtitles جئت من بلد تعيس فقير حيث يدربون الأطفال علي القتل
    Yes, it's a sad old world. Anyway, that's only my opinion. Open Subtitles أجل، إنه عالم تعيس وربما يكون هذا رأيي فحسب.
    Well, and what if he did, you little ungrateful wretch! Open Subtitles حسناً، وماذا فعل؟ أنت تعيس جاحد
    An unfortunate inheritance for you, because I will find them... if I have to dig them out. Open Subtitles ميراث تعيس بالنسبة لك لأني سوف أجدهم حتى و إن كان علي أن أحفر لأخرجهم
    There was something about her seemed so wretched. Open Subtitles هنالك شيء حولها يبدو وكأنه شيء تعيس جداً
    And naturally unlucky. You mind if I borrow your phone? Open Subtitles وإنّي تعيس الحظّ بالفطرة، أتسمحين لي باستخدام هاتفك؟
    You sulking like a teenager rebelling against end of the world? Open Subtitles أنت تعيس وكأنك مراهق ثائر ضد نهاية العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus