He is currently detained in Dhahban Prison, north-west of Jeddah. | UN | وهو محتجز حالياً في سجن ذهبان شمال غرب جدة. |
He remained incommunicado in detention for two months before being taken to Dhahban Prison in Jeddah where he remains to date. | UN | وظل في الحبس الانفرادي مدة شهرين قبل أن ينقل إلى سجن ذهبان في جدة حيث يقبع حتى هذا اليوم. |
Two regional fisheries training centres are being upgraded, one in Aden, and the other in Jeddah, Saudi Arabia. | UN | ويجري تحسين مركزين للتدريب في مجال المصائد، أحدهما في عدن والآخر في جدة بالمملكة العربية السعودية. |
I'm here as Ryan's grandmother. I want to sort this out. | Open Subtitles | انا هنا باعتباري جدة راين اريد ان افهم هذا الأمر |
Now I'm being replaced by a young thing whose grandmother loves me. | Open Subtitles | الآن يام أَنْ يُستَبدلَ مِن قِبل شيء صغير التي جدة يَحبُّني. |
To be a grandma, you have to be married and have children. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكي أكون جدة عليّ أن أكون متزوجة ولديّ أطفال |
Georgia, you're gonna need at least, like, five cats before you're officially a grandma. | Open Subtitles | جورجيا، ستحتاجين على الأقل خمس قطط لتصبحي جدة |
You have a stopover in Frankfurt for a few hours, then Jeddah. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي لعدة ساعات في فرانكفورت ثم تتجهين إلى جدة |
Department of Astronomy, King Abdul Aziz University, Jeddah | UN | قسم علوم الفلك، جامعة الملك عبد العزيز، جدة |
He is residing in Hai Assafa, avenue Emir Majeed, S.B. 53201, 21583 Jeddah. | UN | وهو مقيم في حيّ العصافة، شارع الأمير مجيد، ص. ب. 53201، 21583 جدة. |
Another associate was arrested in his car in Jeddah and two others in Medina. | UN | وقُبض على شريك آخر في سيارته في جدة وعلى شريكين آخرين في المدينة. |
Mr. Al Sudays was taken to a detention centre in Jeddah depending on the Ministry of the Interior, where he was allegedly tortured. | UN | واقتيد السيد السديس إلى مركز الاحتجاز في جدة التابع لوزارة الداخلية حيث يُزعم أنه تعرض للتعذيب. |
Mr. Al-Chahri was transferred to Al Rouis prison in Jeddah, where he was detained for four months, three of which in secret and complete isolation. | UN | ثم نُقل السيد الشهري إلى سجن الرويس في جدة حيث احتجز لمدّة أربعة أشهر، ثلاثة منها في عُزلة سرية وتامة. |
After that I stayed with my grandmother and led a normal life. | Open Subtitles | بعد هذا وبقيت انا مع بلدي جدة وأن يعيشوا حياة طبيعية. |
And your great, great, great... great grandmother fucked a nigger. | Open Subtitles | و جدة جدة جدة جدة جدتك الكبرى ضاجعت زنجيا |
You already made me a stinking grandmother at 39. | Open Subtitles | لقد جعلتني بالفعل جدة متعفِّنة وأنا بسن 39 |
She could have been my grandmother or great grandmother. | Open Subtitles | كَانَ يمكنُها أَنْ تَكُونَ جدتَي أَو جدة جّدتي |
Every misery they suffer, every dying grandma, every cheating husband, all gets dumped on me. | Open Subtitles | كل حزن يعانون منه كل جدة متوفية كل زوج خائن |
Not really grandma, either. More like an acquaintance. | Open Subtitles | ليست جدة أيضاً، ربما تكون شبيهة لشخصية الجدة |
Well, it is a relief to know that I'm not gonna be a grandma again right away. | Open Subtitles | حسناً، لقد أرتحت حين علمت أنني لن أصبح جدة مجدداً |
Anyways, she's like this sweet old little, Granny pothead. | Open Subtitles | على أية حال، إنها جدة عجوز مدخنة للمخدرات |
Eh, Gran! Have you got a shilling for two tanners? | Open Subtitles | ايه, يا جدة, هل لديك شلن لمسحوق الدباغة؟ |
Plus, we coupon and live in a crappy house with my crazy great-grandmother. | Open Subtitles | ايضا، نجمع الكوبونات و نعيش في منزل سيء مع جدة والدتي المجنونة. |
Nana, he said he doesn't want to go, and I don't think it's a good idea to make him. | Open Subtitles | يا جدة, هو قال أنه لن يذهب ولا أظنها فكرة جيدة لإرغامه |
In addition, during the day, a grandmother or a grandfather will tell the children one of our well-known legends -- a story with a moral lesson. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيروي جد أو جدة للأطفال خلال اليوم إحدى الأساطير التي تحمل في طياتها درسا أخلاقيا. |
In view of the novelty and complexity of the matter, this is not an easy task. | UN | ونظرا الى جدة المسألة وتعقيدها، فإن هذا الواجب ليس بالمهمة الهينة. |
A Government-chartered ship transported 2.8 per cent of the returnees from Jiddah to Karachi. | UN | ونقلت سفينة استأجرتها الحكومة ٨,٢ في المائة من العائدين من جدة إلى كاراتشي. |
Oh, don't be surprised if when you come back, you have a few grandkids. | Open Subtitles | لا تكوني متفاجئة ان رجعتي في المرة المقبلة ووجدت نفسك اصبحت جدة |
General- purpose applications have been upgraded to newer and year 2000 compliant versions. | UN | وتمت ترقية التطبيقات ذات اﻷغراض العامة بواسطة اﻹصدارات اﻷكثر جدة المتوافقة مع عام ٢٠٠٠. |
The facade fell on 65 grandmothers during a special mass. | Open Subtitles | الواجهة سقطت على 65 جدة أثناء قدّاس خاص |