"خاض" - Traduction Arabe en Anglais

    • had a
        
    • been through
        
    • waded
        
    • put up
        
    • fought a
        
    • he retook
        
    • campaigned
        
    • up a
        
    • 's had
        
    • 's been
        
    • went to
        
    • fought in
        
    • has fought
        
    • have fought
        
    • fighting a
        
    The Economic and Social Council had a rich discussion on how that could be achieved. UN وقد خاض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نقاش غني بشأن السبيل إلى تحقيق ذلك.
    He clearly had a struggle with the hose, knocking over one of my potted plants, tracking dirt. Open Subtitles ومن الواضح انه خاض صارعاً هذا الخرطوم. وارتطم باحدى نباتاتي. اتعقب الأوساخ.
    Have either of you been through the mediation process before? Open Subtitles هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟
    Drop in January Until you waded deeper. Open Subtitles قطرة في يناير كانون الثاني وحتى أنت خاض أعمق.
    In the first half of the year, the people of China put up a heroic fight against SARS and won a resounding victory. UN لقد خاض الشعب الصيني خلال النصف الأول من هذا العام معركة بطولية ضد وباء السارس حقق فيها انتصارا باهرا.
    The country fought a protracted war of liberation, which resulted in the dislocation of one fifth of its population and the destruction of an important part of its economic infrastructure. UN وقد خاض حرب تحرير طويلة أسفرت عن نـزوح خمس سكانه وتدمير جزء كبير من بنيته الاقتصادية الأساسية.
    I read a study that said that women are more likely to sleep with a man who's had a vasectomy. Open Subtitles لقد قرأت دراسة تقول بأن النساء تحب أكثر النوم مع الرجل الذي خاض عملية قطع القناة المني
    I hardly believe that a man who's had a vasectomy could do this. Open Subtitles لا أصدق بأن رجل خاض عملية قطع قناة المني يمكنه عمل هذا
    Jang Tae San is a gangster from this area, and sweat pants' home is Gang Nam, but he came to meet a friend and had a fight. Open Subtitles جانج تاي سان رجل عصابه من هذه المنطقه ومنزل البنطلون الرياضي في جانج نام ، ولكنه جاء للقاء صديقه و خاض عراكاً
    We've discovered that he had a little adventure while you were away. Open Subtitles لقد اكتشفنا انه خاض مغامرة صغيرة عند غيابكِ
    Only someone who's been through that can be certain of their convictions. Open Subtitles فقط الشخص الذي خاض هذه التجربة يكون على يقين من قناعاته
    As the representative of a country which had been through decolonization, he said that the decolonization process was a complex matter. UN وقال، بصفته ممثلا لبلد خاض عملية إنهاء الاستعمار، إن هذه العملية عملية معقدة.
    And gradually, I understood what innocent intent brought me to and waded out beyond my depth. Open Subtitles و تدريجياً فهمت ما الذى دفعنى إليه الهدف البرئ و خاض بعيداً فى أعماقى
    It was said death had to take him sleeping','cause otherwise he wouldda put up a fight. Open Subtitles قال بأن الموت سيأتيه وهو نائم وهذا السبب الذي خاض من أجله المعارك
    And so the Texians fought a revolution, just like our founding fathers in America did, and won their independence from Mexico. Open Subtitles وهكذا تكسيانز خاض الثورة، تماما مثل لدينا تأسيس الآباء في أمريكا فعلت، وفاز الاستقلال لهم من المكسيك.
    2.4 On this point, the author contends that when he retook the examination, the Minister of Justice had no power to postpone or to refuse the issuance of licences to those who passed the qualifying examination. UN 2-4 وفي هذا الصدد، يؤكد صاحب البلاغ أنه حين خاض الامتحان في المرة الثانية، لم يكن وزير العدل يتمتع بأي صلاحية لتأجيل أو رفض إصدار التراخيص للأشخاص الذين اجتازوا الامتحان التأهيلي.
    The leaders of Hamas campaigned on a platform of ending corruption and improving the lives of the Palestinian people, and they prevailed. UN وقد خاض زعماء حماس حملة انتخابية شعارها إنهاء الفساد وتحسين حياة الشعب الفلسطيني، وقد فازوا في الانتخابات.
    Anyhow, this thing went to plenty of trouble to get at her. Open Subtitles عل كلٍ ، هذا الشئ خاض الكثير من المتاعب ليصل لها.
    That dude's, like, older than rocks, and he fought in some war with Germany, the guys from soccer. Open Subtitles هذا الرجل كبيرٌ جدًا ويعتقد أنه خاض بعض الحروب مع الألمان الذين يلعبون كرة القدم
    Yet this noble knight has fought me to a standstill. Open Subtitles ومع هذا الفارس النبيل خاض لي إلى طريق مسدود.
    He claims to have fought twice in the war in Afghanistan waged between the Mujahidin and the Soviet troops. UN وهو يدعي أنه خاض القتال مرتين في الحرب التي دارت في أفغانستان بين المجاهدين والقوات السوفياتية.
    One of you's been in a senseless quagmire fighting a devious enemy, and Mitch was in a war. Open Subtitles كان أحدكما في قتال مستنقع بلا معنى يقاتل عدو مخادع و(ميتش) خاض حرباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus