"خشن" - Traduction Arabe en Anglais

    • rough
        
    • tough
        
    • coarse
        
    • scratchy
        
    • raspy
        
    • prickly
        
    • rugged
        
    • ragged
        
    • tweedy
        
    • bristly
        
    • gravelly
        
    But you can't pull prints off a rough surface like this. Open Subtitles لكن لا يمكن لأحد سحب بصمات من سطحٍ خشن كهذا
    Maybe peasant blood is too rough for my skin. Open Subtitles ربما يكون دم الفلاحين خشن جداً بالنسبة لبشرتي
    - Perhaps it would be interesting to spend time with a person whose ways are so rough and uncultured. Open Subtitles قد يكون الأمر مثيرا للاهتمام ان تمضي وقتا مع شخصٍ طبعه خشن و لا يتمتع بثقافة مرموقة
    All that rain must be tough on your ankle bracelet, huh? Open Subtitles كل هذا المطر لابد وانه خشن على سوارك الكاحل , اليس كذلك ؟
    But he was mean and he was coarse and unrefined Open Subtitles ♪ لكنه كان بخيل به و خشن ♪ ♪ و غير نقي ♪
    - Sure beats crazy though, doesn't it? - I guess. It's just my back is so scratchy. Open Subtitles أعتقد ذالك أنا أشعر أن ظهري أصبح خشن جداً
    She did. It was a male, raspy like that of a heavy smoker. Open Subtitles فعلت، قالت أنه ذكر، خشن الصوت كأحد مدمني التدخين
    A rough surface with clods improves infiltration and minimizes the risk of erosion. UN ووجود سطح خشن به جدر يحسن الرشح ويقلل خطر التعرية إلى الحد الأدنى.
    The only thing I remember about my Grandma is she had really rough skin and she spit a lot. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتذكره أن جدتي تعاني من جلد خشن وتبصق كثيراً
    No, the blade markings won't be that specific, but this is a rough cut made with a ripping blade. Open Subtitles كلا، علامات النصل لن تكون بتلك السمة المحددة، لكن هذا قص خشن صنع بنصل شق طولي
    If love be rough with you, be rough with love. Open Subtitles إن كان الحب خشن معك ، كُن خشن معه
    Sorry about the unexpected bumps, folks. We just hit a pocket of rough air. Open Subtitles عذراً للاضطراب غير المتوقّع يا أصدقاء، لقد دخلنا في مطبٍّ هوائيّ خشن.
    The outer surface is rough, inner cavity spongy yet vascular. Open Subtitles السطح الخارجي خشن التجويف الداخلي إسفنجي , إنه كالأوعية الدموية
    You're tough, you're smart, you're well-trained. Thanks to your daddy. Open Subtitles , أنت خشن و ذكي و متدرب جيداً الفضل يعود إلى والدك
    It doesn't take very long to know how tough a person you are, or how strong you can be. Open Subtitles عندما يأتى الرعب لا يأخذ مدة طويلة جداً لمعرفة كم انت شخص خشن او كم من القوى يمكن ان تكون عليه
    I knew from my first day at Wilkinson that I was neither tough nor strong. Open Subtitles عرفت من يومي الأول في ويلكنسن بأنني كنت لا خشن ولا قوي
    And with it, a piece of skin, like this - covered in a very coarse, bristly hair and on the underside, mysterious white bone nodules, as though it was a kind of armour. Open Subtitles ومعها، قطعة جلدية، كهذه.. مغطاة بشعر خشن وفي الأسفل، تجمعات عظمية بيضاء غريبة الشكل
    Slightly coarse granularity of the auricular surfaces puts him mid-to-late 20s. Open Subtitles تحبب خشن قليلا الأسطح أذني يضعه منتصف إلى أواخر 20S.
    A scratchy rug defeats it wasn't my idea in the first place. Open Subtitles كلا بساط خشن لم تكن فكرتَي من البداية
    She had, like... a real low, raspy voice. Y eah. Open Subtitles كان لديه صوت منخفض خشن
    At the foot of the dark mountains lives a very old man... prickly sort, probably eats children for breakfast. Open Subtitles عند سفح الجبال المظلمة يعيش رجلٌ عجوزٌ جدّاً خشن الهيئة وعلى الأرجح يأكل الأطفال على الإفطار
    Look how cute the director is. He's my rugged guy type. Open Subtitles انظري كم هو وسيم انه رجل خشن كالمفضل لدي
    I look so ragged that if you went with me you'd feel embarrassed. Open Subtitles أَنْظرُ بشكل خشن جداً بِحيث إذا ذَهبتَ مَعي أنت تَشْعرُ بالخجل.
    No, nothing but boxy, thick-legged ladies and tweedy old queens. Open Subtitles لا، لا شيء يشبه الصندوق ولكن، أيها السيدات سميك أرجل والملكات القديمة خشن.
    Me too. I like your voice, Abby. It's kinda gravelly. Open Subtitles (أنا كذلك, أحب صوتك يا (أبي إنه خشن نوعاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus