"خطأً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a mistake
        
    • wrong
        
    • wrongly
        
    • error
        
    • erroneously
        
    • incorrectly
        
    • mistakenly
        
    • fault
        
    • mistakes
        
    • wrongfully
        
    • accidentally
        
    • by mistake
        
    • falsely
        
    • mistaken
        
    • erroneous
        
    Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake. Open Subtitles رجل جديد في وظيفته , إنه من المرجح أن يرتكب خطأً
    If they're really guilty, eventually they make a mistake. Open Subtitles لو أنه مذنب فعلاً فسيرتكب خطأً في النهاية.
    Is it normal that I'm already thinking about everything that could go wrong and everything we don't have? Open Subtitles هل من الطبيعي أن أفكر بالفعل حول كل ما سيحدث سواء كان خطأً أم صواباً ؟
    I've told you, madam, you have me all wrong. Open Subtitles أنا أخبرتكِ ، سيدتي أنتِ تفهمينني خطأً تمامًا
    Recommend rehabilitation measures for those wrongly accused of human rights violations; UN `2` التوصية بتدابير إعادة التأهيل للمتهمين خطأً بانتهاك حقوق الإنسان؛
    The judgement contested cannot be considered manifestly arbitrary or unreasonable simply because it contained an arithmetical error. UN ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً.
    The restraining order was a mistake. Can't we just take it back? Open Subtitles أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟
    If this one makes a mistake, will you leave her, too? Open Subtitles إن إرتكَبَت هذه الطفلة خطأً فهل ستهجرينها ، أيضاً ؟
    What happened was a mistake. It'll never happen again, all right? Open Subtitles ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟
    If you're worried you made a mistake, that's not his fault. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته
    Listen, whoever did this to you made one hell of a mistake. Open Subtitles اسمعي، أياً يكن من فعل هذا بك فقد ارتكب خطأً فظيعاً
    The press conference told him something about himself he didn't like, So he rushed. Which means he made a mistake. Open Subtitles أجل، المؤتمر الصحفي أخبره شيئاً عن نفسه لم يعجبه لهذا السبب اندفع ، مما يعني أنه ارتكب خطأً
    It might be wrong, but I totally get it. Open Subtitles قد يكون كرهك لها خطأً ولكنني أتفهم الأمر.
    I'm starting to think that I picked the wrong people. Open Subtitles مؤخراً بدأت أحس أنني أرتكبت خطأً في مكان ما.
    Adham was wrong and had to pay for his crime. Open Subtitles لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً وكان عليه تحمل العقاب
    Is it so wrong for me to want to know a little of that life before I go? Open Subtitles هل هو خطأً جداً مني.. أن اريد ان اعرف قليلاً من هذه الحياة قبل ان أرحل؟
    If you wrongly treat the lives of the miners like field rats, Open Subtitles لو قمت خطأً بمعاملة عمال المنجم كما لو كانوا فئران حقول
    The judgement contested cannot be considered manifestly arbitrary or unreasonable simply because it contained an arithmetical error. UN ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً.
    Subsequent correspondence from the shipper indicates that another container was erroneously shipped instead of Davy McKee's container. UN بل تبين من رسالة صدرت فيما بعد عن الجهة الشاحنة بأن حاوية أخرى قد شُحنت خطأً مكان حاوية شركة ديفي ماكي.
    :: The Board noted that $571,698 had been incorrectly recognized as a non-earmarked voluntary contribution for covering operational costs, representing 43 per cent of the total income of voluntary contributions. UN :: لاحظ المجلس أن مبلغ 698 571 دولارا قد قيد خطأً باعتباره تبرعا غير مخصص، لتغطية تكاليف تشغيلية، ويمثل 43 في المائة من إجمالي الإيرادات من التبرعات.
    The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. UN ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه.
    Okay, that picture was supposed to be for my wife, but mistakes were made. Open Subtitles الصورة لم يكن يجب ان تصلكم لكن خطأً ما حصل
    The law also provides for material and spiritual compensation for those who had been wrongfully convicted. UN وينص القانون كذلك على التعويض المادي والمعنوي لمن أُدينوا خطأً.
    But when he used the deejay to try and distract us, he accidentally used the truth. Open Subtitles لكن عندما استخدم موزع الموسيقى في محاولة منه لإلهاءنا فإنه أخبرنا الحقيقة خطأً منه
    Also, there was a comma in the English version that, by mistake, was omitted in the second line after the words " within the context of his mandate " . UN وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني.
    Married women had falsely regarded themselves as being outside the high-risk category. UN وتعتبر النساء المتزوجات خطأً أنهن لا يدخلن في الفئة الشديدة التعرض للخطر.
    The ruling of the court of first instance is heard once more and if found to be a mistaken judgement, it will be overruled. UN وتعيد محاكم الاستئناف النظر في الأحكام الصادرة من محاكم أول درجة، وإذا وجدت خطأً فيها فإنها تحكم بإلغائها.
    The authors' criticisms relate to what they perceive as erroneous findings of fact made by the Supreme Court in its determination of their application. UN وتتعلق انتقادات صاحبي البلاغ بما يعتبراه خطأً في تقييم الوقائع من جانب المحكمة العليا عند البت في طلبهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus