Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake. | Open Subtitles | رجل جديد في وظيفته , إنه من المرجح أن يرتكب خطأً |
If they're really guilty, eventually they make a mistake. | Open Subtitles | لو أنه مذنب فعلاً فسيرتكب خطأً في النهاية. |
Is it normal that I'm already thinking about everything that could go wrong and everything we don't have? | Open Subtitles | هل من الطبيعي أن أفكر بالفعل حول كل ما سيحدث سواء كان خطأً أم صواباً ؟ |
I've told you, madam, you have me all wrong. | Open Subtitles | أنا أخبرتكِ ، سيدتي أنتِ تفهمينني خطأً تمامًا |
Recommend rehabilitation measures for those wrongly accused of human rights violations; | UN | `2` التوصية بتدابير إعادة التأهيل للمتهمين خطأً بانتهاك حقوق الإنسان؛ |
The judgement contested cannot be considered manifestly arbitrary or unreasonable simply because it contained an arithmetical error. | UN | ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً. |
The restraining order was a mistake. Can't we just take it back? | Open Subtitles | أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟ |
If this one makes a mistake, will you leave her, too? | Open Subtitles | إن إرتكَبَت هذه الطفلة خطأً فهل ستهجرينها ، أيضاً ؟ |
What happened was a mistake. It'll never happen again, all right? | Open Subtitles | ماحدث كان خطأً ولن يحدث مُجدداً أبداً , حسناً ؟ |
If you're worried you made a mistake, that's not his fault. | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته |
Listen, whoever did this to you made one hell of a mistake. | Open Subtitles | اسمعي، أياً يكن من فعل هذا بك فقد ارتكب خطأً فظيعاً |
The press conference told him something about himself he didn't like, So he rushed. Which means he made a mistake. | Open Subtitles | أجل، المؤتمر الصحفي أخبره شيئاً عن نفسه لم يعجبه لهذا السبب اندفع ، مما يعني أنه ارتكب خطأً |
It might be wrong, but I totally get it. | Open Subtitles | قد يكون كرهك لها خطأً ولكنني أتفهم الأمر. |
I'm starting to think that I picked the wrong people. | Open Subtitles | مؤخراً بدأت أحس أنني أرتكبت خطأً في مكان ما. |
Adham was wrong and had to pay for his crime. | Open Subtitles | لقد أرتكب آدم خطأً كبيراً وكان عليه تحمل العقاب |
Is it so wrong for me to want to know a little of that life before I go? | Open Subtitles | هل هو خطأً جداً مني.. أن اريد ان اعرف قليلاً من هذه الحياة قبل ان أرحل؟ |
If you wrongly treat the lives of the miners like field rats, | Open Subtitles | لو قمت خطأً بمعاملة عمال المنجم كما لو كانوا فئران حقول |
The judgement contested cannot be considered manifestly arbitrary or unreasonable simply because it contained an arithmetical error. | UN | ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً. |
Subsequent correspondence from the shipper indicates that another container was erroneously shipped instead of Davy McKee's container. | UN | بل تبين من رسالة صدرت فيما بعد عن الجهة الشاحنة بأن حاوية أخرى قد شُحنت خطأً مكان حاوية شركة ديفي ماكي. |
:: The Board noted that $571,698 had been incorrectly recognized as a non-earmarked voluntary contribution for covering operational costs, representing 43 per cent of the total income of voluntary contributions. | UN | :: لاحظ المجلس أن مبلغ 698 571 دولارا قد قيد خطأً باعتباره تبرعا غير مخصص، لتغطية تكاليف تشغيلية، ويمثل 43 في المائة من إجمالي الإيرادات من التبرعات. |
The son of his cousins was allegedly mistakenly kidnapped instead of his son in 2001 by JM, but the complainant and some friends managed to rescue him. | UN | ويدعي أن حركة جيش محمد اختطفت خطأً نجل أحد أبناء عمه بدلاً من ابنه في عام 2001، لكنه استطاع مع بعض أصدقائه تخليصه. |
Okay, that picture was supposed to be for my wife, but mistakes were made. | Open Subtitles | الصورة لم يكن يجب ان تصلكم لكن خطأً ما حصل |
The law also provides for material and spiritual compensation for those who had been wrongfully convicted. | UN | وينص القانون كذلك على التعويض المادي والمعنوي لمن أُدينوا خطأً. |
But when he used the deejay to try and distract us, he accidentally used the truth. | Open Subtitles | لكن عندما استخدم موزع الموسيقى في محاولة منه لإلهاءنا فإنه أخبرنا الحقيقة خطأً منه |
Also, there was a comma in the English version that, by mistake, was omitted in the second line after the words " within the context of his mandate " . | UN | وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني. |
Married women had falsely regarded themselves as being outside the high-risk category. | UN | وتعتبر النساء المتزوجات خطأً أنهن لا يدخلن في الفئة الشديدة التعرض للخطر. |
The ruling of the court of first instance is heard once more and if found to be a mistaken judgement, it will be overruled. | UN | وتعيد محاكم الاستئناف النظر في الأحكام الصادرة من محاكم أول درجة، وإذا وجدت خطأً فيها فإنها تحكم بإلغائها. |
The authors' criticisms relate to what they perceive as erroneous findings of fact made by the Supreme Court in its determination of their application. | UN | وتتعلق انتقادات صاحبي البلاغ بما يعتبراه خطأً في تقييم الوقائع من جانب المحكمة العليا عند البت في طلبهما. |