"خطّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • line
        
    • elderman
        
    • handwriting
        
    • baseline
        
    • latitude
        
    Shit. I'm not getting a line. It happens in the rain. Open Subtitles اللعنه، لا أحصل على خطّ يحدث هذا في أوقات المطر
    You're shooting under 50% from the free throw line, okay? Open Subtitles أنت تضرب أسفل 50 من خطّ الرمية المجّاني، حسناً؟
    If things go on this way my entire production line will collapse. Open Subtitles أذا سارت الأشياء على هذا المنوال فأن خطّ إنتاجي سينهار بالكامل
    The supply line of its 45 thousand men would cut. Open Subtitles سيتم قطع خطّ التموين عن 45 ألف من الرجال
    Okay, but there wasn't one of those light things in the parking lot, so where the hell's the finish line? Open Subtitles حسن، و لكن لم يكن هنالك أحد تلك الأضواء في موقف السيّارات لذا، أين خطّ النهاية بحقّ الجحيم؟
    In Max's line of work, she definitely gets the 411. Open Subtitles في خطّ ماكس للعمل هي تحصل بالتأكيد على 411
    I know this line isn't secure, but you weren't answering your cell. Open Subtitles أعرف أنّه خطّ غير آمن، لكنّك لا تردّ على هاتفك النقال
    Some people say that above the tree line it's raining again. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن فوق خطّ الشجرة أنّها تُمطر ثانيةً.
    You see, he's but the first line of defense. Open Subtitles فكما ترين، لمْ يكن سوى خطّ الدفاع الأوّل
    Eighty per cent of them live below the poverty line. UN فثمانون في المائة منهم يعيشون تحت خطّ الفقر.
    Dotted line represents approximately the line of Control in Jammu and Kashmir agreed upon by India and Pakistan. UN ويمثل الخط المتقطّع تقريبا خطّ المراقبة في جامو وكشمير الذي اتفقت عليه الهند وباكستان.
    Dotted line represents approximately the line of Control in Jammu and Kashmir agreed upon by India and Pakistan. UN ويمثل الخط المنقوط تقريبا خطّ المراقبة في جامو وكشمير الذي اتفقت عليه الهند وباكستان.
    Storm last night toppled the power line. Open Subtitles وقعت عاصفة ليلة البارحة وأسقطت خطّ الكهرباء.
    The open space on the other side of this tree line has a hangar-like structure. Open Subtitles المكان المفتوح من الجهة الأخرى من خطّ الأشجار هذا.
    So, why don't you step back behind the media line before I'm forced to arrest you. Open Subtitles لذا لمَ لا تتراجع خلف خطّ الإعلام قبل أن أُجبر على إعتقالك.
    I've got the only open line of communication in the cordon. Open Subtitles لدي خطّ الإتّصالات الوحيد داخل الحاجز الوقائيّ.
    It's a big deal and you need a big cake to mark the occasion, to draw a line that separates your past from your future. Open Subtitles إنّه أمر ضخم يحتاج إلى كعكةً ضخمة للإحتفال، لوضع خطّ يفصل بين ماضيك ومستقبلك.
    A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future. Open Subtitles عيد الميلاد وقتٌ جميل لوضع خطّ يفصل بين ماضيك ومستقبلك.
    Authorities believe a malfunction in the boat's fuel line may have triggered the blast. Open Subtitles السلطات تعتقدُ عطل في خطّ وقود المركب لرُبما سبّب الإنفجار
    And there's the matter of my shooting you at the town line. Open Subtitles بالإضافة لإطلاقي النار عليك عند خطّ البلدة
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles == مصاحَبة، صحّحَ مِن قِبل لون خطِّ = "#00 إف إف 00 " elderman / خطّ ==
    I'm having a hard time reading your handwriting. Open Subtitles لقد عانيت وقتاً طويلاً مُحاولاً فهم خطّ يدكِ
    Emission reductions from a validated baseline resulting from an approved project shall be certified, after they have occurred, only if: UN 140- لا تجاز التخفيضات من خطّ اساسٍ مصادق عليه والناتجه من مشروع تمّ إقراره بعد حدوثها، إلا إذا:
    We will meet at latitude 40.1326, longitude 123.9889. Open Subtitles نحن سنجتمع في خطّ العرض 40.1326, خط طول 123.9889.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus