"خَرجَ" - Dictionnaire arabe anglais

    "خَرجَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • came out
        
    • went out
        
    • got out
        
    • checked out
        
    • walked out
        
    • dropped out
        
    • stepped out
        
    • gone out
        
    You're the only good thing that ever came out of me. Open Subtitles أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ الذي خَرجَ مِني أبداً.
    Mike came out here to search for his birth parents. Open Subtitles خَرجَ مايك هنا للبَحْث عن له أباء ولادةِ.
    Well, I guess while I was oversleeping, someone went out and got themselves a license to practice medicine. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بينما أنا كُنْتُ أُطيلُ النوم، شخص ما خَرجَ وحَصلَ على أنفسهم رخصة لمُزَاوَلَة الطبِّ.
    Gibbs, Jackie-- she always went out of here way. Open Subtitles Gibbs، جاكي - هي دائماً خَرجَ هنا طريقِ.
    Look, guy got out of jail six weeks ago. Open Subtitles النظرة، خَرجَ رجلُ من سجنِ قبل ستّة أسابيع.
    You should get that bunion checked out. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُصبحَ ذلك الدُحاسِ خَرجَ.
    And as soon as they pulled away, she walked out into the street about up to here. Open Subtitles وحالما سَحبوا، هي خَرجَ إلى الشارعِ حول يعود إلى هنا.
    You know, it doesn't take an expert to know, if the head came out the return, it went in behind the lane. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لا يَأْخذُ خبير سَيَعْرفُ، إذا خَرجَ الرئيسَ العودةَ، دَخلَ وراء الطريقَ.
    Which puts him in the van, when Christine and Holly came out of the supermarket. Open Subtitles الذي يَضِعُه في الشاحنةِ، عندما كرستين وهولي خَرجَ مِنْ السوق المركزي.
    But Brenda turned into the creature from alien, and you turned into the baby alien that came out of the big alien's mouth and hissed at sigourney Weaver. Open Subtitles لكن بريندا دارتْ إلى المخلوقِ مِنْ أجنبي، وأنت دُرتَ إلى أجنبي الطفل الرضيعَ الذي خَرجَ مِنْه فَمّ الأجنبي الكبيرِ
    He came out and tried to straighten his life out, got us apad and shit, after that shit just fell apart, drinking, turned into a diabetic. Open Subtitles خَرجَ وحاولَ التَعديل حياته خارج، حَصلَ علينا وسادة وتغوّط، بعد ذلك التغوّطِ فقط تَفكّكَ، الشرب، مُتَحَوّل إلى سُكّر.
    It came out of a rubber glove as you pulled it off to touch her. Open Subtitles خَرجَ مِنْ القفاز مطاطي بينما أنت تسَحبتَه لامَسّها
    'And I guess that fire in my heels,'it just went out.' Open Subtitles ' وأنا أَحْزرُ بأنّ النارِ في كعوبِ حذائي، ' هو فقط خَرجَ. '
    It happened one morning, when he went out to pick medicinal herbs just like any ordinary day. Open Subtitles حَدثَ ذلك ذات صباحَ، عندما خَرجَ لإلتِقاط أعشابِ طبيةِ كأيّ يوم عادي
    I guarantee that if there is a contract, that order went out before this morning. Open Subtitles أَضْمنُ ذلك إذا كان هناك عقد ذلك الطلبِ خَرجَ قبل هذا الصباحِ.
    So I went out to Trafalgar Square to feed the pigeons Open Subtitles لذا خَرجَ إلى ساحة الطرف الأغرِ لتَغْذِية الحماماتِ
    Well, either he got out of here in a hurry, or someone else came through looking for him. Open Subtitles حَسناً، أمّا خَرجَ هنا بسرعة، أَو شخص آخر جاءَ خلال البَحْث عنه.
    People got out of the dome before, they're gonna get out again. Open Subtitles خَرجَ الناسُ من القبةِ قبل ذلك، هم سَيَخْرجونَ ثانيةً.
    Thank God he got out on bail today, or else it would be my neck. Open Subtitles إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي.
    Got to get you and Fargo checked out at GD. Open Subtitles وَصلَ إلى يَحْصلُ عليك وFargo خَرجَ في جي دي.
    "l walked out of that Mamet play, I can walk out on you". Open Subtitles "l خَرجَ من الذي مسرحيّةِ Mamet، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَك ".
    I was at law school, but dropped out and signed up for law enforcement with an eagle eye on vice. Open Subtitles أنا كُنْتُ قانونياً مدرسةَ، لكن خَرجَ ووقّعَ لتطبيقِ القانون بعينِ نِسْرِ على النائبِ.
    A place you've never even stepped out of ever. Open Subtitles أي يَضِعُك لَيْسَ لَكَ مستويُ خَرجَ أبداً.
    That, or some new airplane from White Sands gone out of control. Open Subtitles ذلك، أَو بَعْض الطائرةِ الجديدةِ مِنْ الرمالِ البيضاءِ خَرجَ عن السيطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus