Governor Gurr addressed the issue following his visit, noting the difficulty of investing in something one doesn't own. | UN | وتطرق الحاكم غور إلى هذه المسألة عقب زيارته إلى الجزيرة، فأشار إلى صعوبة الاستثمار فيما لا يملكه الإنسان. |
To this end, they initiated media coverage of his visit. | UN | وشرعت السلطات، تحقيقاً لهذه الغاية، في تغطية زيارته إعلامياً. |
PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET DURING his visit | UN | اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته |
Furthermore, during its visit the delegation saw one detainee having a fit. | UN | بالإضافة إلى ذلك شاهد الوفد أثناء زيارته محتجزاً مصاباً بحالة صرع. |
He also extends his appreciation to the various prominent representatives he met during his visit, in particular, those from non-governmental organizations. | UN | وهو يعرب أيضا عن امتنانه لمختلف المتحدثين البارزين الذين التقى بهم في زيارته ولا سيما ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit | UN | المرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 17 |
During his visit he saw students working in the computer lab. | UN | وقابل المقرر الخاص أثناء زيارته طلاباً يعملون في المختبر الحاسوبي. |
Upon his visit to Japan in 1981, His Holiness visited Hiroshima and Nagasaki and appealed for nuclear disarmament. | UN | وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي. |
his visit to Viet Nam last May was another milestone in the history of the ever-growing Viet Nam-United Nations cooperative relationship. | UN | لقد كانت زيارته الأخيرة إلى فييت نام معلما آخر في تاريخ علاقة التعاون المتزايدة بين فييت نام والأمم المتحدة. |
We are informed he has extended his visit to China. | Open Subtitles | اذن فيجب ان نحن نعلم انه مد زيارته للصين |
I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. | Open Subtitles | أنا مرتاحة جداً أن تومي لم ينهار عندما قام بابا باشعارنا جميعا بالتوتر خلال زيارته |
The Chair debriefed members of the configuration on his visit to Washington | UN | استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن |
I remember his visit to Malawi this past year, when he came to visit the Millennium Village. | UN | أتذكر زيارته إلى ملاوي في العام الماضي، عندما جاء لزيارة قرية الألفية. |
During his visit to Japan last week, Japanese leaders expressed to Prime Minister Fayyad our continued commitment to assist the Palestinians. | UN | وقد أعرب القادة اليابانيون لرئيس الوزراء فياض إبّان زيارته لليابان عن عزمنا المتواصل على مساعدة الشعب الفلسطيني. |
The Special Rapporteur could be reassured that he would enjoy the full cooperation of the Government during his visit to Chile in 2010. | UN | واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010. |
He had not been informed of the cancellation of his visit until his plane arrived in South Africa. | UN | وقال إنه لم يُبلَّغ بإلغاء زيارته حتى وصلت طائرته جنوب أفريقيا. |
In its visit to country offices during the current biennium, the Board continued to note weaknesses in asset management. | UN | وظل المجلس يلاحظ خلال زيارته إلى المكاتب القطرية خلال فترة السنتين الجارية مواطن ضعف في إدارة الأصول. |
Yeah. And she went from visiting him once or twice a year To once a month from'95 to'97. | Open Subtitles | أجل، وانتقلت من زيارته مرة أو مرتان في العام إلى زيارته مرة كل شهر بين عامي 95 و97 |
Dates for his mission to Iraq were still under consideration. | UN | أما موعد زيارته للعراق فهو حاليا قيد النظر. |
A list of official meetings held during the visit is contained in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة بالاجتماعات الرسمية المعقودة خلال زيارته. |
During each of his visits, he met separately with the General-Secretary of the National League for Democracy (NLD), Daw Aung San Suu Kyi. | UN | وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي. |
Even after all this, can you see some point where you could visit him or talk to him again? | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا ألا يمكنك أن ترى شيئا حيث يمكنك زيارته أو التحدث إليه مرة أخرى؟ |
However, in spite of the indication of agreement in principle to the Special Rapporteur's visit, no authorization to visit was received. | UN | غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة على زيارته من حيث المبدأ، لم يتلق إذنا بالزيارة. |
The magnitude of the incident called for a visit to the location by the Rapporteur, but he was unable to do so for the reasons mentioned above. | UN | ودفعت ضخامة الواقعة المقرر الخاص إلى زيارة المكان ولكنه لم يستطع زيارته لﻷسباب السالف ذكرها. |
The Special Rapporteur was able to talk to him and to José Cervantes Márquez, who had undergone similar treatment, when he visited Chilpancingo prison. | UN | وأُتيحت للمقرر الخاص بمناسبة زيارته لسجن تشيلبانسنغو فرصة للتحدث معه ومع خوسيه سرفانتس ماركيز الذي تعرض لمعاملة مشابهة. |
His wife and relatives tried to visit him several times, but were systematically denied access to him. | UN | وقد حاولت زوجته وأقاربه زيارته مرات عدة، لكنهم منعوا من ذلك. |
During his stay, the Prince laid a wreath at the 1982 monument. | UN | وأثناء زيارته قام اﻷمير بوضع إكليل على النصب التذكاري لحرب ١٩٨٢. |
But I thought he'd be nearby so we could see him. | Open Subtitles | ولكنني اعتقدت انه سيكون قريباً منا حتى يتسنى لنا زيارته |
It takes me two days of torture before I have a nice talk with him when he visits. | Open Subtitles | يتطلبني الأمر يومان من العذاب قبل أن أخوض معه حديثاً لطيفاً عند زيارته. |