"زيارته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his visit
        
    • its visit
        
    • visiting
        
    • visit to
        
    • his mission
        
    • the visit
        
    • his visits
        
    • visit him
        
    • s visit
        
    • a visit
        
    • he visited
        
    • to visit
        
    • his stay
        
    • see him
        
    • he visits
        
    Governor Gurr addressed the issue following his visit, noting the difficulty of investing in something one doesn't own. UN وتطرق الحاكم غور إلى هذه المسألة عقب زيارته إلى الجزيرة، فأشار إلى صعوبة الاستثمار فيما لا يملكه الإنسان.
    To this end, they initiated media coverage of his visit. UN وشرعت السلطات، تحقيقاً لهذه الغاية، في تغطية زيارته إعلامياً.
    PERSONS WITH WHOM THE SPECIAL RAPPORTEUR MET DURING his visit UN اﻷشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص في أثناء زيارته
    Furthermore, during its visit the delegation saw one detainee having a fit. UN بالإضافة إلى ذلك شاهد الوفد أثناء زيارته محتجزاً مصاباً بحالة صرع.
    He also extends his appreciation to the various prominent representatives he met during his visit, in particular, those from non-governmental organizations. UN وهو يعرب أيضا عن امتنانه لمختلف المتحدثين البارزين الذين التقى بهم في زيارته ولا سيما ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Annex: Persons with whom the Special Rapporteur met during his visit UN المرفق: الأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته 17
    During his visit he saw students working in the computer lab. UN وقابل المقرر الخاص أثناء زيارته طلاباً يعملون في المختبر الحاسوبي.
    Upon his visit to Japan in 1981, His Holiness visited Hiroshima and Nagasaki and appealed for nuclear disarmament. UN وأثناء زيارته لليابان في عام 1981، زار قداسته مدينتي هيروشيما وناغازاكي وناشد العالم نزع السلاح النووي.
    his visit to Viet Nam last May was another milestone in the history of the ever-growing Viet Nam-United Nations cooperative relationship. UN لقد كانت زيارته الأخيرة إلى فييت نام معلما آخر في تاريخ علاقة التعاون المتزايدة بين فييت نام والأمم المتحدة.
    We are informed he has extended his visit to China. Open Subtitles اذن فيجب ان نحن نعلم انه مد زيارته للصين
    I'm so relieved that Tommy didn't fall apart when Pop stressed us all out with his visit. Open Subtitles أنا مرتاحة جداً أن تومي لم ينهار عندما قام بابا باشعارنا جميعا بالتوتر خلال زيارته
    The Chair debriefed members of the configuration on his visit to Washington UN استخلص الرئيس المعلومات من أعضاء التشكيلة بشأن زيارته إلى واشنطن
    I remember his visit to Malawi this past year, when he came to visit the Millennium Village. UN أتذكر زيارته إلى ملاوي في العام الماضي، عندما جاء لزيارة قرية الألفية.
    During his visit to Japan last week, Japanese leaders expressed to Prime Minister Fayyad our continued commitment to assist the Palestinians. UN وقد أعرب القادة اليابانيون لرئيس الوزراء فياض إبّان زيارته لليابان عن عزمنا المتواصل على مساعدة الشعب الفلسطيني.
    The Special Rapporteur could be reassured that he would enjoy the full cooperation of the Government during his visit to Chile in 2010. UN واختتمت شيلي كلمتها بطمأنة المقرر الخاص إلى تعاونها الكامل معه في أثناء زيارته لها في عام 2010.
    He had not been informed of the cancellation of his visit until his plane arrived in South Africa. UN وقال إنه لم يُبلَّغ بإلغاء زيارته حتى وصلت طائرته جنوب أفريقيا.
    In its visit to country offices during the current biennium, the Board continued to note weaknesses in asset management. UN وظل المجلس يلاحظ خلال زيارته إلى المكاتب القطرية خلال فترة السنتين الجارية مواطن ضعف في إدارة الأصول.
    Yeah. And she went from visiting him once or twice a year To once a month from'95 to'97. Open Subtitles أجل، وانتقلت من زيارته مرة أو مرتان في العام إلى زيارته مرة كل شهر بين عامي 95 و97
    Dates for his mission to Iraq were still under consideration. UN أما موعد زيارته للعراق فهو حاليا قيد النظر.
    A list of official meetings held during the visit is contained in the annex. UN وترد في المرفق قائمة بالاجتماعات الرسمية المعقودة خلال زيارته.
    During each of his visits, he met separately with the General-Secretary of the National League for Democracy (NLD), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    Even after all this, can you see some point where you could visit him or talk to him again? Open Subtitles حتى بعد كل هذا ألا يمكنك أن ترى شيئا حيث يمكنك زيارته أو التحدث إليه مرة أخرى؟
    However, in spite of the indication of agreement in principle to the Special Rapporteur's visit, no authorization to visit was received. UN غير أنه على الرغم من التلميح بالموافقة على زيارته من حيث المبدأ، لم يتلق إذنا بالزيارة.
    The magnitude of the incident called for a visit to the location by the Rapporteur, but he was unable to do so for the reasons mentioned above. UN ودفعت ضخامة الواقعة المقرر الخاص إلى زيارة المكان ولكنه لم يستطع زيارته لﻷسباب السالف ذكرها.
    The Special Rapporteur was able to talk to him and to José Cervantes Márquez, who had undergone similar treatment, when he visited Chilpancingo prison. UN وأُتيحت للمقرر الخاص بمناسبة زيارته لسجن تشيلبانسنغو فرصة للتحدث معه ومع خوسيه سرفانتس ماركيز الذي تعرض لمعاملة مشابهة.
    His wife and relatives tried to visit him several times, but were systematically denied access to him. UN وقد حاولت زوجته وأقاربه زيارته مرات عدة، لكنهم منعوا من ذلك.
    During his stay, the Prince laid a wreath at the 1982 monument. UN وأثناء زيارته قام اﻷمير بوضع إكليل على النصب التذكاري لحرب ١٩٨٢.
    But I thought he'd be nearby so we could see him. Open Subtitles ولكنني اعتقدت انه سيكون قريباً منا حتى يتسنى لنا زيارته
    It takes me two days of torture before I have a nice talk with him when he visits. Open Subtitles يتطلبني الأمر يومان من العذاب قبل أن أخوض معه حديثاً لطيفاً عند زيارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus