They come from lust passion, not aggression, not hatred- | Open Subtitles | انها تأتي من شغف العاطفة وليس العدوان والكراهية |
passion to get what we want, passion to keep what we have, passion to get back to things we lost. | Open Subtitles | ، شغف أن تحصل على ماتريد . وشغف أن تحتفظ بما تملكه . وشغف أن ترجع أشياءً فقدتها |
Yes, well, practising medicine can be a passion unlike any other. | Open Subtitles | نعم، حسنا، مهنة الطب ربما تكون شغف لا مثيل له |
This budding scientist was also a passionate mystic. | Open Subtitles | ذلك العالم الصغير كان له شغف أيضاً في الغموضية |
Science, technology, innovation and potential of culture are all born out of the passion of Homo sapiens to find an easy means of achieving results. | UN | لقد تولدت العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وإمكانات الثقافة جميعها من شغف الإنسان بإيجاد وسائل سهلةً لتحقيق النتائج. |
I know my son has passion for music. Does he have any talent? | Open Subtitles | أعرف أن ابني لديه شغف تجاه الموسيقى هل هو موهوب حقًا؟ |
Or just happen to have a passion for fine art and potable water? | Open Subtitles | أو يحدث لمجرد أن لديهم شغف الفنون الجميلة والمياه الصالحة للشرب؟ |
He's not seeking revenge, he just has a passion for making things go bang. | Open Subtitles | كان مدفوعا بشىء أكثر ظلمة انه لا يبحث عن الانتقام هو لديه فقط شغف بتفجير الاشياء |
Frank's newfound passion was genealogy. | Open Subtitles | كان شغف فرانك الذي إكتشفه حديثاً هو عِلم الأنساب |
Hey, I can see your pain, your struggle, but there's passion in there. | Open Subtitles | استطيع ان ارى الألم , انتي مناضلة لكن هناك شغف بداخلك |
Well, speaking of heat, we should discuss America's white-hot passion for voting rights and the men and women who help protect them, like the local city councilwoman who is starving and thinking about her husband's | Open Subtitles | حسنا , بالحديث عن الحرارة يجب ان نتحدث عن شغف اميريكا بحقوق التصويت للرجال والنساء |
You showed no passion of wanting to be in this school. | Open Subtitles | لم تُظهري أيّ شغف بأنّك تودّين الدّخول بهذه المدرسة. |
The passion of their prayer would became the power that keeps the damned from walking the earth. | Open Subtitles | شغف صلاتهم أصبح قوة التي تمنع الملعونين من الوجود على الأرض. |
Yeah, man. You know, well, it's always been my life passion, to wait tables. | Open Subtitles | أجل ، يارجل ، أعلم هذا ، حسناً، لقد كان هذا شغف حياتي أن أصير نادلاً. |
It was one of my aunts who had a real passion for fur. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من عمّاتي هي التي كان لديها شغف حقيقي بالفراء |
It was one of my aunts who had a real passion for fur. | Open Subtitles | كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء |
You're the one who said I should have a passion. | Open Subtitles | أنت الذي قلت انه يجب ان يكون لدي شغف |
Because you are the only thing in my life That i'm passionate about. | Open Subtitles | لأنك الشيء الوحيد في حياتي الذي أحمل شغف تجاهه. |
Jesus and Moses awakened their Kundalini energy, bringing awakened consciousness to the unconscious reptilian forces that drive human craving. | Open Subtitles | أيقظوا اليسوع وموسى الطاقة الكونداليني الخاصة بهم، وبذلك أيقظوا الوعي قوات الزواحف اللاوعي التي تدفع شغف الإنسان. |
I'm in between passions right now, and my days are empty. | Open Subtitles | أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية |
I got a document right here that says that... you have a special interest in the Cold War. | Open Subtitles | لدي ملفات تقول أن لديك شغف كبير بالحرب الباردة. |
And I give myself over right away. And passionately. | Open Subtitles | و أنني أقدم نفسي فوراً, و بكل شغف |
Miss Shaghaf Kayyali Ministry of Foreign Affairs Member | UN | اﻵنسة شغف كيالي عن وزارة الخارجية عضوا |
I was the happiest guy in the world, I had a fascination with fitness and I wanted to help people. | Open Subtitles | لقد كنت أسعد رجل في العالم , لقد كان لدي شغف في |