"شغف" - Arabic English dictionary

    "شغف" - Translation from Arabic to English

    • passion
        
    • passionate
        
    • craving
        
    • passions
        
    • interest
        
    • passionately
        
    • Shaghaf
        
    • fascination
        
    They come from lust passion, not aggression, not hatred- Open Subtitles انها تأتي من شغف العاطفة وليس العدوان والكراهية
    passion to get what we want, passion to keep what we have, passion to get back to things we lost. Open Subtitles ، شغف أن تحصل على ماتريد . وشغف أن تحتفظ بما تملكه . وشغف أن ترجع أشياءً فقدتها
    Yes, well, practising medicine can be a passion unlike any other. Open Subtitles نعم، حسنا، مهنة الطب ربما تكون شغف لا مثيل له
    This budding scientist was also a passionate mystic. Open Subtitles ذلك العالم الصغير كان له شغف أيضاً في الغموضية
    Science, technology, innovation and potential of culture are all born out of the passion of Homo sapiens to find an easy means of achieving results. UN لقد تولدت العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وإمكانات الثقافة جميعها من شغف الإنسان بإيجاد وسائل سهلةً لتحقيق النتائج.
    I know my son has passion for music. Does he have any talent? Open Subtitles أعرف أن ابني لديه شغف تجاه الموسيقى هل هو موهوب حقًا؟
    Or just happen to have a passion for fine art and potable water? Open Subtitles أو يحدث لمجرد أن لديهم شغف الفنون الجميلة والمياه الصالحة للشرب؟
    He's not seeking revenge, he just has a passion for making things go bang. Open Subtitles كان مدفوعا بشىء أكثر ظلمة انه لا يبحث عن الانتقام هو لديه فقط شغف بتفجير الاشياء
    Frank's newfound passion was genealogy. Open Subtitles كان شغف فرانك الذي إكتشفه حديثاً هو عِلم الأنساب‏
    Hey, I can see your pain, your struggle, but there's passion in there. Open Subtitles استطيع ان ارى الألم , انتي مناضلة لكن هناك شغف بداخلك
    Well, speaking of heat, we should discuss America's white-hot passion for voting rights and the men and women who help protect them, like the local city councilwoman who is starving and thinking about her husband's Open Subtitles حسنا , بالحديث عن الحرارة يجب ان نتحدث عن شغف اميريكا بحقوق التصويت للرجال والنساء
    You showed no passion of wanting to be in this school. Open Subtitles لم تُظهري أيّ شغف بأنّك تودّين الدّخول بهذه المدرسة.
    The passion of their prayer would became the power that keeps the damned from walking the earth. Open Subtitles شغف صلاتهم أصبح قوة التي تمنع الملعونين من الوجود على الأرض.
    Yeah, man. You know, well, it's always been my life passion, to wait tables. Open Subtitles أجل ، يارجل ، أعلم هذا ، حسناً، لقد كان هذا شغف حياتي أن أصير نادلاً.
    It was one of my aunts who had a real passion for fur. Open Subtitles لقد كانت واحدة من عمّاتي هي التي كان لديها شغف حقيقي بالفراء
    It was one of my aunts who had a real passion for fur. Open Subtitles كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء
    You're the one who said I should have a passion. Open Subtitles ‫أنت الذي قلت انه يجب ان يكون لدي شغف
    Because you are the only thing in my life That i'm passionate about. Open Subtitles لأنك الشيء الوحيد في حياتي الذي أحمل شغف تجاهه.
    Jesus and Moses awakened their Kundalini energy, bringing awakened consciousness to the unconscious reptilian forces that drive human craving. Open Subtitles أيقظوا اليسوع وموسى الطاقة الكونداليني الخاصة بهم، وبذلك أيقظوا الوعي قوات الزواحف اللاوعي التي تدفع شغف الإنسان.
    I'm in between passions right now, and my days are empty. Open Subtitles أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية
    I got a document right here that says that... you have a special interest in the Cold War. Open Subtitles لدي ملفات تقول أن لديك شغف كبير بالحرب الباردة.
    And I give myself over right away. And passionately. Open Subtitles و أنني أقدم نفسي فوراً, و بكل شغف
    Miss Shaghaf Kayyali Ministry of Foreign Affairs Member UN اﻵنسة شغف كيالي عن وزارة الخارجية عضوا
    I was the happiest guy in the world, I had a fascination with fitness and I wanted to help people. Open Subtitles لقد كنت أسعد رجل في العالم , لقد كان لدي شغف في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more