It was during that fire that 14-year-old Nibin Jamjum was killed by a bullet to her head, and a Palestinian boy was stabbed. | UN | وقُتلت أثناء ذلك نيفين جمجوم البالغة من العمر 14 سنة بعد أن أصابتها رصاصة في رأسها، كما طُعن صبي فلسطيني. |
In another incident, a Jewish man was stabbed near the Damascus Gate in the Old City of Jerusalem. | UN | وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة. |
He got stabbed with some kind of silver-tipped spear. | Open Subtitles | طُعن برمح ذو رأس فضيّة من نوع ما |
an appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. | UN | وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
If a challenge to the jurisdiction of the Court or to the admissibility of a case is made after a confirmation of the charges but before the constitution or designation of the Trial Chamber, it shall be addressed to the Presidency, which shall refer it to the Trial Chamber as soon as the latter is constituted or designated in accordance with rule 130. | UN | إذا طُعن في اختصاص المحكمة أو في مقبولية الدعوى بعد إقرار التُهم وقبل تشكيل أو تعيين الدائرة الابتدائية، يقدم هذا الطعن إلى هيئة الرئاسة التي تحيله إلى الدائرة الابتدائية بمجرد تشكيلها أو تعيينها وفقا للقاعدة 130. |
This provision was challenged before various High Courts and the courts have struck down this provision holding it as discriminatory. | UN | وقد طُعن في هذا الحكم لدى محاكم نقض مختلفة وألغته تلك المحاكم واعتبرت أنه ينطوي على تمييز. |
219. The scheme has been challenged in the courts. | UN | 219- وقد طُعن في هذا النظام أمام المحاكم. |
In the end, he was stabbed to death by a fellow convict. | Open Subtitles | في النهاية ، طُعن حتى الموت من قِبل زميل مُدان |
He was stabbed to death in the Elite Chef kitchen. | Open Subtitles | لقد طُعن حتى الموت فى مطبخ الطاهى الافضل |
Three months ago, the prisoner was involved in an altercation in the shower room where another inmate was stabbed with a homemade weapon. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أشهر، كان السجين متورطًا في مشاجرة في غرفة الاستحمام عندما طُعن سجين آخر بسلاح مُعد يدويًا |
Thought he was stabbed with an ice pick or an awl. | Open Subtitles | ولكنهم لم يجدوا رصاصة، يرجحون أنه طُعن بسكين للثلج أو خزّامة |
The vic was stabbed and bled out before the paramedics arrived. | Open Subtitles | لقد طُعن الضحية ونزف حتى الموت قبل وصول المُسعفين |
He was stabbed to death in the Everglades this morning. | Open Subtitles | طُعن حتى الموت في محميات الايفرجلايدز هذا الصباح |
No, I say a tie goes to the guy who got stabbed in the shoulder. | Open Subtitles | لا, أنا اقول أن الفوز من صالح الرجل الذي طُعن.. في كتفه, ألا تظنين ذلك؟ |
It's why he's got the weird scar. Hm. I saw the kid who got stabbed and died like two months ago. | Open Subtitles | لهذا حصل عالرعب الغريب لقد رأيت الطفل الذي طُعن رجل قبل شهرين |
an appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the Parties present and voting. | UN | وإذا طُعن في قرار الرئيس، يطرح الطعن للتصويت فوراً ويظل قرار الرئيس سارياً ما لم تبطله أغلبية الأطراف الحاضرة والمصوتة. |
If a challenge to the jurisdiction of the Court or to the admissibility of a case is made after a confirmation of the charges but before the constitution or designation of the Trial Chamber, it shall be addressed to the Presidency, which shall refer it to the Trial Chamber as soon as the latter is constituted or designated in accordance with rule 130. | UN | إذا طُعن في اختصاص المحكمة أو في مقبولية الدعوى بعد إقرار التُهم وقبل تشكيل أو تعيين الدائرة الابتدائية، يقدم هذا الطعن إلى هيئة الرئاسة التي تحيله إلى الدائرة الابتدائية بمجرد تشكيلها أو تعيينها وفقا للقاعدة 130. |
If it decides that an appeal is not admissible, the section of the Appeals Chamber shall provide the grounds for its decision in writing, and shall communicate them to the applicant and, as appropriate, to the person whose inclusion in the provisional list was challenged, at his last known address. | UN | وفي حالة الرفض، يدلي قسم هيئة الطعون كتابة باﻷسباب التي كانت وراء اتخاذ قراره ويخطر بها مقدم طلب الطعن والشخص الذي طُعن في إدراج اسمه في القائمة المؤقتة، حسب الحالة، على آخر عنوان معروف له. |
Such a practice has been challenged in both domestic and regional human rights litigation. | UN | وقد طُعن في هذه الممارسة في دعاوى قضائية متعلقة بحقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والإقليمي على حد سواء. |
Fuck, I had a friend in a fight get stabbed like that. | Open Subtitles | تباً, كان لدي صديقٌ طُعن كهذه. |
The judgement has been appealed, and is thus not final. | UN | وقد طُعن في الحكم وهو بالتالي غير نهائي. |
When such a challenge is contested (i.e. if the other party does not agree to the challenge or the challenged arbitrator does not withdraw within 15 days of the notice of the challenge), the party making the challenge may seek a decision on the challenge by the appointing authority pursuant to article 13, paragraph 4. | UN | وإذا طُعن في هذا الاعتراض (أي إذا لم يوافق الطرف الآخر على الاعتراض أو إذا لم يتنحَّ المحكَّم المعترَض عليه في غضون 15 يوماً من تاريخ الإشعار بالاعتراض) جاز للطرف المعترِض أن يلتمس من سلطة التعيين البتَّ في الاعتراض بمقتضى الفقرة 4 من المادة 13. |
This could be done easily if quantifiable and/or verifiable criteria are pre-established, made known to the candidates and spelled out through a comparative evaluation, the results of which should be recorded for demonstrating the fairness and objectivity of the selection process in the event of cases of appeal. | UN | ويمكن تحقيق ذلك بسهولة إذا حُددت مسبقاً معايير كمية و/أو يمكن التحقق منها ووُضعت في متناول المرشحين وأبرزت عبر تقييم مقارن ينبغي تسجيل نتائجه لإثبات نزاهة عملية الاختيار وموضوعيتها فيما لو طُعن فيها. |
Like he'd already been stabbed there before? | Open Subtitles | مثلما طُعن بنفس المنطقة مسبقاً ؟ |
The knife that stabbed our victim was laminated in silver. | Open Subtitles | السكين الذي طُعن به ضحيّتنا مُصفح بالفضة |
Dad got knifed in the day room at Stateville last year. | Open Subtitles | طُعن أبوهم في سجن الولاية العام الماضي |