He expressed his intention not to lower the standards that had been set in the instruments establishing those procedures. | UN | وأعرب عن نيته ألا يخفض من مستوى المعايير التي سبق تحديدها في الصكوك التي أنشأت تلك الإجراءات. |
States were therefore bound by those principles whether or not they were parties to the instruments containing them. | UN | ومن ثم، فإن الدول ملتزمة بتلك المبادئ، سواء كانت أطرافا في الصكوك المتضمنة لها أم لا. |
In some instances, the fair and equitable treatment is incorporated in a non-binding form, and occasionally it is included in instruments as a preambular provision. | UN | وفي بعض الحالات، تُدرج المعاملة العادلة والمنصفة بصيغة غير ملزمة، وتُدرج أحياناً في الصكوك كنص من نصوص الديباجة. |
Development objectives are particularly important in instruments between developing and developed countries. | UN | إن أهداف التنمية لها أهمية خاصة في الصكوك المبرمة بين البلدان النامية والمتقدمة. |
Convention enshrines rights and principles that already exist in international human rights instruments to which Georgia is a party. | UN | فهذه الاتفاقية تجسد حقوقاً ومبادئ موجودة من قبل في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي جورجيا طرف فيها. |
It is a party to regional human rights instruments, in particular the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وهي طرف في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Information is presented in order to identify existing gaps and overlaps in international forest-related instruments and their implementation. | UN | وتقدم المعلومات من أجل تحديد الفجوات ومجالات التداخل القائمة في الصكوك الدولية المرتبطة بالغابات وفي تنفيذها. |
Brazil is now formally a party to instruments, set out in the voluntary commitments it submitted in 2008, which were either pending final drafting, ratification, or accession, specifically: | UN | والبرازيل طرف حاليا بصفة رسمية في الصكوك المحددة في إعلان الالتزامات الطوعية الذي قدمته في عام 2008، وهي صكوك كانت في طور الصياغة النهائية أو تنتظر التصديق عليها أو الانضمام إليها، وهي تحديدا: |
Tunisia welcomes the decision to introduce greater flexibility in the instruments to prevent and resolve crises within the International Monetary Fund. | UN | وترحب تونس بقرار اعتماد مرونة أكبر في الصكوك لمنع وتسوية الأزمات ضمن صندوق النقد الدولي. |
Both categories of principle were incorporated into the instruments adopted at the Conference. | UN | وقد أدرجت كلا الفئتين من المبادئ في الصكوك المعتمدة في المؤتمر. |
No such obligation has been stated in the instruments concerning expulsion nor can one find support of the existence of an obligation in State practice. | UN | فلم يُذكر التزام من هذا القبيل في الصكوك المتعلقة بالطرد ولا يمكن للمرء أن يلقى ما يؤيد وجود التزام في ممارسة الدول. |
Becoming a party to the instruments to which it is not yet a party; and | UN | :: سعيها إلى أن تصبح طرفا في الصكوك التي هي ليست طرفا فيها؛ |
Becoming a party to the instruments to which it is not yet a party; | UN | الدخول طرفا في الصكوك التي لم تنضم إليها بعد. |
Certain delegations had expressed reservations regarding the adoption of definitions and terminology that had been used elsewhere, especially in instruments to which their Governments were not parties. | UN | وأعربت وفود معينة عن تحفظات بشأن اعتماد التعريف والمصطلحات التي تم استخدامها في وثائق أخرى، وخاصة في الصكوك التي لم تنضم حكوماتها إليها كأطراف. |
The question of freedom of movement within the receiving State is addressed in instruments related to disaster relief, although provisions were identified both facilitating and restricting such movement. | UN | وتم تناول مسألة حرية التنقل داخل الدولة المتلقية للمساعدة في الصكوك المتعلقة بالإغاثة في حالات الكوارث، رغم الوقوف على أحكام تسهل تلك الحركة وأخرى تقيدها. |
In line with that recommendation, the Special Rapporteur would like to encourage States to include the principle aut dedere aut judicare in instruments aimed at international cooperation with respect to criminal matters. | UN | وتمشيا مع تلك التوصية، فإن المقرر الخاص يود تشجيع الدول على إدراج مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " في الصكوك الرامية إلى التعاون الدولي فيما يتعلق بالشؤون الجنائية. |
However its application excludes those rules contained in instruments of a subregional or universal character to which not all States of the Organization of American States are party; | UN | على أن تطبيقها يستثني القواعد الواردة في الصكوك ذات الطابع دون اﻹقليمي أو العالمي التي لا تكون جميع دول منظمة الدول اﻷمريكية طرفا فيها؛ |
Indeed, Angola fights for a wide implementation of the human rights consecrated in the international instruments to which the country is part. | UN | وفي الواقع، فإن أنغولا تسعى جاهدة لتنفيذ على نطاق واسع حقوق الإنسان الواردة في الصكوك الدولية التي هي طرف فيها. |
It incorporates the provisions of the available international instruments in the field of fighting international organized crime and corruption. | UN | ويتضمن التشريع الأحكام الواردة في الصكوك الدولية الحالية في مجال مكافحة الجريمة المنظمة الدولية والفساد. |
It should be integrated into the administrative instruments and individual delegation orders, and strengthened with clear functional SLAs. | UN | وينبغي دمج هذا الإطار في الصكوك الإدارية وأوامر التفويض الفردية وتعزيزه باتفاقات وظيفية على مستوى الخدمات تتسم بالوضوح. |
becoming a party to instruments to which it is not yet a party; and | UN | - أن تصبح طرفا في الصكوك التي ليست طرفا فيها حتى الآن؛ |
In addition, the Republic of the Congo is a party to the main international instruments of the International Bill of Human Rights, namely: | UN | وإضافة إلى ذلك، فجمهورية الكونغو طرفٌ في الصكوك الدولية الرئيسية للشرعة الدولية لحقوق الإنسان، وهي: |
46. Cambodia is party to the six main international human rights treaties. | UN | 46- إن كمبوديا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية الستة لحقوق الإنسان. |
Consideration of additional international legal instruments: draft international legal instrument against trafficking in women and children | UN | النظر في الصكوك القانونية الدولية الاضافية : مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال |
Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: | UN | تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |