From 09:00 to 10:00, in the Trusteeship Council Chamber. | UN | من 9:00 إلى 10:00، في قاعة مجلس الوصاية. |
From 10:00 to 11:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 11:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
From 15:00 to 17:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 17:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Those locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the Hall. | UN | وستزود هذه الأماكن أيضا بمقابس للتيار الكهربائي وبشاشة تلفزيون تعرض عليها وقائع الجلسات في قاعة الجمعية العامة. |
Members should please be reminded that, during the voting procedure, all campaigning should cease in the General Assembly Hall. | UN | وأود أن أذكر الأعضاء بوجوب وقف جميع أعمال حشد الأصوات في قاعة الجمعية العامة أثناء عملية التصويت. |
The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground floor Conference room. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
From 11:00 to 13:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
From 13:15 to 14:00, in the Economic and Social Council Chamber. [webcast] | UN | من الساعة 13:15 إلى الساعة 14:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council Chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس. |
As we used to say in those days, 2009 was a special year in this Council Chamber. | UN | فكما كنا نقول في تلك الأيام، كان عام 2009 عاماً مميزاً في قاعة المجلس هذه. |
To be held in the Security Council Chamber at Headquarters, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم اﻷربعاء |
Held in private in the Security Council Chamber at Headquarters, | UN | المعقودة على انفراد في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، |
No detailed design information has been provided for Production Hall B. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
No detailed design information has yet been provided for Production Hall B. | UN | ولم تقدَّم بعد أيُّ معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
No detailed design information has yet been provided for Production Hall B. | UN | ولم تقدَّم بعد أيُّ معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
No detailed design information has yet been provided for Production Hall B. | UN | ولم تقدَّم بعد أيُّ معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
No detailed design information has yet been provided for Production Hall B. | UN | ولم تقدم بعد أي معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, Ground floor Conference room. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing Conference rooms as well as in a temporary courtroom. | UN | أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً. |
From 13:00 to 14:45, in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. | UN | من 13:00 إلى 14:45، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
The construction of the courtroom is expected to begin early in 2009. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ تشييد قاعة المحكمة في مطلع عام 2009. |
Mike Acosta waves good-bye to you in the ballroom downstairs and goes back to Indonesia on a jet chartered with Washoe funds. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
The author was also present in the court room, and she never formulated any claims, including in this respect, either orally or in writing. | UN | فقد كانت صاحبة البلاغ أيضاً حاضرة في قاعة المحكمة ولم تقدم مطلقاً أي شكوى شفهياً أو خطياً، بشأن هذه المسألة أو غيرها. |
Well, the trial would be held at the downtown courthouse. | Open Subtitles | حسنا، سوف تعقد المحاكمة في قاعة المحكمة وسط المدينة. |
Besides, the movie theater's been closed for months now. | Open Subtitles | إضافة إلى أن قاعة السينيما مغلقة منذ شهور |
Tommy's bracelet was just scanned for entry into the VIP lounge. | Open Subtitles | سوار تومي تم مسحه لتوه للدخول الى قاعة كبار الشخصيات |
I'm heading to the gym. I go every morning. | Open Subtitles | أذهب الى قاعة الرياضة أذهب الى هناك صباح |
Miss, your supper is served now in the ladies' parlor. | Open Subtitles | يا آنسة، عشائك جاهز في قاعة إستقبال السيدات. |