"قلته" - Traduction Arabe en Anglais

    • I said
        
    • you said
        
    • I told
        
    • I say
        
    • you say
        
    • that
        
    • saying
        
    • you told
        
    • said it
        
    • said to
        
    • just said
        
    • 've said
        
    • I have said
        
    • I stated
        
    • myself
        
    First, the statement confirms what I said yesterday at the high-level meeting on Africa's development needs. UN أولا، أن ذلك الكلام يؤكد ما قلته بالأمس في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    What I said at the forty-seventh session remains true: UN وما قلته في الدورة السابعة واﻷربعين يبقى صحيحا:
    I have all the unedited tapes and transcripts of speeches, and I can prove what I said. UN وبحوزتي جميع التسجيلات والنسخ المطبوعة غير المعدلة للخطابات، كما أنني أستطيع أن أُثبت ما قلته.
    I totally disagree with what you said about dropping LGBT. Open Subtitles أنا اختلف معك تماما فيما قلته عن اسقاط الشواذ
    Hey, I've been meaning to ask you... did you really mean what you said about me and music managing? Open Subtitles مهلاً لقد كنت أريد أن أسألك هل عنيت حقاً ما قلته عنى و عن إدارة الموسيقين ؟
    I shall therefore reiterate what I said yesterday in this Hall. UN وبالتالي سأؤكد من جديد ما قلته بالأمس في هذه القاعة.
    Since, however, we all wish to put our statements on record, I will have to repeat what I said before. UN بيد أننا نود جميعاً أن تُذكر بياناتنا في الوثائق، ومن ثم يتعين علي أن أكرر ما قلته سابقاً.
    It seems you only heard half of what I said that night. Open Subtitles يبدو أنك لم تسمع سوى نصف ما الذي قلته بتلك الليلة
    No, what I said was Amy Brookheimer had issues, not problems. Open Subtitles لا. ما قلته انا آيمي بروكهايمر لديها مصاعب وليس مشاكل
    Stock market closed exactly where I said it would. Open Subtitles البورصة أغلقت بالضبط على الرقم الذي قلته لك
    that last thing I said was a low blow. Open Subtitles الشيئ الأخير الذي قلته كان ضربة تحت الحزام
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, and then you're gonna tell me what you said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    I heard what you said earlier, about, um, opening up. Open Subtitles سمعت ما قلته في وقت سابق، عنها، أم، فتح.
    I DON'T REMEMBER WHAT you said YOU WERE DOING TODAY, Open Subtitles لا أتذكر ما قلته لي بشأن ما ستفعلينه اليوم
    I took you at your word. Believed everything you said. Open Subtitles لقد صدقتك وصدقت وعدك وصدقت كل ما قلته لي
    that is what I told our informal, high-level gathering yesterday. UN وهذا ما قلته البارحة لجمعنا غير الرسمي الرفيع المستوى.
    Hey, what should I say when James Lipton asks me this question: Open Subtitles ما الذي قلته لكم إذا سألنى جايمس ليبتون هذا السؤال :
    What exactly did you say to him before you brought him here? Open Subtitles مالذى قلته له بالتحديد قبل أن تأتى به إلى هنا ؟
    Although I identify and agree with what I have just stated, I must confess that these are not my own words. UN وبالرغم من أنني أؤيد ما قلته من فوري وأتمسك به، لا بد أن أعترف بأن هذه ليست عباراتي شخصيا.
    - Look, all I'm saying is that food is my thing. Open Subtitles أنظرى، كل ما قلته أن هذا الطعام هو المفضل لدى
    I am, after what you told me at the mortuary. Remember? Open Subtitles أنا أفعل, بعد ما قلته لى فى مستودع الجثث اتذكر؟
    Even that wouldn't matter if you'd meant what you said to me. Open Subtitles حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى
    What you just said has a deep meaning to guys. Open Subtitles ما قلته للتو له معنى عميق بالنسبه لشاب مثلي
    that's the first serious thing I've said all day. Open Subtitles إنه الشيء الجدي الأول الذي قلته طيلة اليوم.
    What I have said so far can also be applied to long-standing conflicts, such as that between Israel and Palestine. UN ما قلته حتى الآن يمكن أن ينطبق أيضا على الصراعات الطويلة الأمد مثل تلك التي بين إسرائيل وفلسطين.
    In the fine tradition of the Conference on Disarmament, I will now declare the exact opposite of what I stated just a moment ago. UN ثانياً، وفقاً للعادة اللطيفة في مؤتمر نزع السلاح، أنتقل الآن إلى قول عكس ما سبق لي أن قلته تماماً.
    I myself remember last week saying that I have had no instruction from the capital with regard to landmines. UN وأنا نفسي أتذكر ما قلته اﻷسبوع الماضي من أنه لم تكن لدي تعليمات من العاصمة فيما يخص اﻷلغام البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus