I don't think Food World sells in the parking lot. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الغذاء العالم يبيع في موقف للسيارات. |
I don't think that's going to be an option anytime soon. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب. |
You're over reacting... I don't think its anything to worry... | Open Subtitles | .أنت تبالغين, لا أعتقد أن هناك ما يدعو للقلق |
Daniella, I don't think you both were listening to me. | Open Subtitles | دانييلا ،أنا لا أعتقد أن كلاكما كان يستمع لي |
I don't think I've ever actually seen you drink alone. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رأيته في الواقع كنت تشرب وحدها. |
Yeah, I don't think that man likes me very much. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعتقد أن الرجل يحب لي كثيرا. |
But I don't think they need to live in chaos. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أن عليهم العيش في حالة فوضى |
I don't think the guy translating for her liked me very much. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الرجل ترجمة ل لها يحب لي كثيرا. |
- Maybe we start there. - I don't think it's his colon. | Open Subtitles | ـ ربما نبدأ بهذا ـ لا أعتقد أن السبب هو القولون |
I don't think the unsub infiltrated this house without them knowing. | Open Subtitles | لا أعتقد أن المشتبه تسلل الى البيت دون أن يعلموا. |
I don't think it is, really, what people think of you. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا حقاً ما يفكر به الآخرون عنك |
I don't think we have anything to say to each other. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لدينا أي شيء يقول لبعضها البعض. |
Daphne, I don't think that medicine is the right path for you. | Open Subtitles | دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك. |
I don't think mother nature felt the same way. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأم طبيعة شعرت بنفس الطريقة. |
Guys, I don't think we have a pulse here. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أعتقد أن لدينا النبض هنا. |
I don't think there was any particular sadness in his passing. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك أي حزن خاص في وفاته. |
No, I don't think the same thing is old at all. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أن نفس الشيء ليس قديما على الإطلاق |
Listen, I like him a lot, but I don't believe a professional driver will make her happy. | Open Subtitles | إسمع، أنا معجبة به كثيراً، لكني لا أعتقد أن سائق محترف ليس لديه طموح سيسعدها |
I do not think that the line ends at Ecuador. | UN | إني لا أعتقد أن الحد يتوقف عند خط الاستواء. |
I do not believe that sustainable solutions to Liberia's multiple challenges can be found through military means. | UN | وأنا لا أعتقد أن إيجاد حلول مستدامة للتحديات المتعددة التي تواجه ليبريا يمكن أن يكون بالوسائل العسكرية. |
I'm not sure that's what my dad had in mind, guys. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن ذلك ماكان يفكر فيه أبى ,رفـــاق. |
I gotta go out. I don't suppose there's anything for dinner? | Open Subtitles | يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء |
I'm sorry, I just don't think this is a good idea. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة. |
You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? | Open Subtitles | لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟ |
When we have reached a meeting of minds on the important issues, I do not think it is so different to wrap it in the form of the treaty. | UN | وعندما نتوصل إلى التوفيق بين أفكارنا، لا أعتقد أن الأمر سيختلف كثيراً عند ترجمة هذا التوافق إلى معاهدة. |
I do not believe that the United Nations needs to search for a new mission. | UN | لا أعتقد أن الأمم المتحدة تحتاج إلى البحث عن مهمة جديدة. |