I don't know who you talked to, but that wasn't my mother. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لمن تتحدث معه، لكن ذلك لم يكن والدتي. |
Look, I don't know what the best decision is, either. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف ما أفضل قرار هو، إما. |
Well, I don't know how I feel about being here. | Open Subtitles | معظمه خاطيء لا أعرف كيف شعوري بالمجيء إلى هنا |
I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان هناك أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. |
I don't know how I'm gonna spend thirty months without you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أنا قضاء ستعمل ثلاثين أشهر بدونك. |
I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. | Open Subtitles | كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك. |
I don't know how but I know the police packed the animal shelter and never found him. | Open Subtitles | لا أعرف كيف و لكني أعلم أن الشرطة احتشدت في مأوى الحيوانات و لم تجده |
No, I don't know anyone around here by that name. | Open Subtitles | كلا، أنني لا أعرف أيّ أحد هنا بهذا الاسم. |
I don't know how I know that, but I do. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أنا أعرف ذلك، ولكن أفعل. |
I don't know what I saw, and I don't know what to think about what I saw. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته |
I don't know I'm gonna stay there another night. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كُنت استطيع البقاء لليلة أخرى |
I don't know, he didn't even have that much money. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا، انه لم يكن حتى الغنية. |
I'm truly sorry, but I don't know anything about your son. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، لكن لا أعرف أيّ شيء حيال ابنكما. |
Me, either. I don't know what Sandoval is doing. | Open Subtitles | وَأنـا أيضاً لا أعرف ما الذي يفعله ساندوفال |
I don't know what this is. Surely not a square. | Open Subtitles | لا أعرف ما هذا لكنه ليس بميدان بكل تأكيد |
Okay. I don't know what that is, but we'll get some. | Open Subtitles | حسناً لا أعرف ما هو ولكننا سنحصل على بعض منه |
Look, kid, I don't know how to tell you this, but you didn't make it, all right? | Open Subtitles | نظرة، طفل، وأنا لا أعرف كيف أن أقول لكم هذا، ولكنك لم يجعل، كل الحق؟ |
I don't know what you boys are up to. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا تخططون لفعله ايها الأولاد |
I don't know how I feel about Danny doing charters. | Open Subtitles | لا أعرف ماهو شعوري حيال أخذ داني لمهام أبي |
You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
I do not know how much time we have. | UN | وأنــا لا أعرف كم مــن الوقـت متــاح لنــا. |
I didn't know you were remotely familiar with either of those words. | Open Subtitles | لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات |
Now, in NSA terms, I have no idea what that means. | Open Subtitles | الان، في معايير الامن القومي، لا أعرف ماذا يعني هذا. |
You know, I don't even know why he sent her. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حتى لا أعرف لماذا بعث لها. |
I'm not sure why we're buying Jill a birthday present. | Open Subtitles | لا أعرف لم عسانا نشتري هدية عيد ميلاد لجيل |
Veer nak I do not know the truth until when-when. | Open Subtitles | فير ناك أنا لا أعرف الحقيقة حتى عندما عندما. |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |