"لحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lahad
        
    • yet
        
    • far
        
    • until
        
    • little
        
    • still
        
    • pretty
        
    • till
        
    • limit
        
    • up to
        
    • fairly
        
    • been
        
    • even
        
    • Lebanon
        
    • quite
        
    Lahad militia elements also fired three 120-mm shells at areas along the Litani River from their position on Ahmadiyah hill. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    At 2305 hours the Lahad militia fired several 155-mm artillery shells on outlying areas of Zawtar al-Gharbiyah and Mazra`at al-Hamra from the Zafatah position. UN - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زوطر الغربية ومزرعة الحمرا.
    Between 0130 and 0155 hours the Lahad militia fired 20 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur and Jabal al-Muqawamah from the Tallat al-Ahmadiyah position. UN - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة.
    he doesn't even know what saved him yet, does he? Open Subtitles ما الذي انقذ حياته لحد الان؟ اليس هو كذلك؟
    However, all efforts to introduce a human rights component in the mandate of MINURSO have so far failed. UN ومع ذلك، باءت بالفشل جميع الجهود المبذولة لحد الآن لإضافة عنصر لحقوق الإنسان إلى ولاية البعثة.
    We're staying here until the judge tells us to go. Open Subtitles إحنا هنفضل هنا لحد ما القاضي يقول لنا امشوا.
    At 1540 hours the Lahad militia collaborating with Israel fired two direct-fire rounds at outlying areas of Arabsalim from the Tahrah position. UN - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم.
    At 2240 hours the Lahad militia on Suwayda hill shot a direct-fire projectile at Arabsalim that fell near the Irshad school. UN - في الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا قذيفة مباشرة باتجاه عرب صاليم وسقطت قرب مدرسة اﻹرشاد.
    Between 0830 and 1230 hours the Lahad militia proceeded to fortify its newly established position in Arnun using pumice stone and cement. UN - بين الساعة ٣٠/٨ و ٣٠/١٢ أقدمت ميليشيا لحد على تحصين مركزها المستحدث في بلدة ارنون بواسطة أحجار الخفان واﻷسمنت.
    At 2200 hours the Lahad militia fired several 81-mm mortar shells at the concrete huts in Tumat Niha from the Tughrah hill position. UN - الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركز تلة الطغرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم باتجاه غرف الباطون في تومات نيحا.
    At 1205 hours the Lahad militia fired three 120-mm mortar shells at outlying areas of Haddatha from its position at Ruways. UN - الساعة ٠٥/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الرويس /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدة حداثا.
    At 0100 hours the Lahad militia fired three 81-mm mortar shells at outlying areas of Bra`shit from the Bal`awil position. UN - الساعة ٠٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركز بلعويل ٣ قذائف هاون ٨١ سقطت على خراج بلدة برعشيت.
    At 1035 hours the Lahad proxy militia fired two 155-mm artillery shells at outlying areas of Luwayzah from the Zafatah position. UN - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة.
    At 2300 hours the Lahad proxy militia fired several 155-mm artillery shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from the Zafatah position. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر.
    We don't know how he learned about the others yet. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ كَمْ تَعلّمَ حول الآخرين لحد الآن.
    Which is why you haven't bothered to call him yet. Open Subtitles لهذا لم تكلفي نفسك عناء الإتصال به لحد الأن.
    We're not completely sure, yet, but we do know that they're missing. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين
    All efforts to have the talks renewed have so far failed. UN وقد أخفقت كل الجهود الرامية إلى تجديد المحادثات لحد الآن.
    Unfortunately, it has so far persistently refused to comply with them. UN ولسوء الطالع، لا تزال لحد الآن ترفض بإصرار الامتثال لها.
    At least until now. Thank you for your help in that area. Open Subtitles على الأقل لحد الآن، شكرا ً على مساعدتك في تلك النقطة
    This door's a little tricky. There you go. Hop in. Open Subtitles هذا الباب صعب لحد ما هيا بنا إقفز للداخل
    She isn't married yet, my son. You still have a chance Open Subtitles هي لم تتزوّج لحد الآن، ابني ما زلت عندك فرصة
    Actually this is pretty close in size and color to our spiders here, mostly found in old trees. Open Subtitles في الحقيقة انه مشابه لحد كبير في الحجم واللون للعناكب الموجودة هنا معظمها يوجد على الاشجار
    Be three or four days till this norther blows itself out. Open Subtitles لحد ثلاثة أو أربعة أيام حتى تهدأ هذه الرياح الشمالية
    With regard to the duration of protection, Mr. Bíró suggested that protection of indigenous heritage should not have a time limit. UN وفيما يتعلق بمدة الحماية، اقترح السيد بيرو ألا تخضع حماية تراث الشعوب الأصلية لحد زمني.
    The municipalities are required to arrange for further language instruction, up to a maximum of 2 400 hours, if the person concerned needs it. UN والبلديات ملزمة بتنظيم مواصلة تعليم اللغة لحد أقصى من الساعات يبلغ 400 2 ساعة، إذا كان الشخص المعني في حاجة إلى ذلك.
    We're fairly certain it's Kylie Fleming, but we're waiting on DNA samples from her family. Open Subtitles متأكدون لحد كبير من أنها كايلي فليمبنغ لكننا ننتظر عينات حمض نووي من عائلتها
    This call has now been endorsed on several occasions by the Secretary-General, the General Assembly and the Security Council. UN وقد أيدت هذا النداء في مناسبات عديدة لحد الآن، كل من الأمين العام والجمعية العامة ومجلس الأمن.
    At 0300 hours the South Lebanon Army strafed the area around its position at Burj hill with medium-weapons fire. UN - الساعة ٠٠/٣، مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة البرج بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    I'm not quite ready yet to lose all my faith in humanity. Open Subtitles لست مستعدّ جدا لحد الآن لفقد كلّ ي إيمان في الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus