Lahad militia elements also fired three 120-mm shells at areas along the Litani River from their position on Ahmadiyah hill. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
At 2305 hours the Lahad militia fired several 155-mm artillery shells on outlying areas of Zawtar al-Gharbiyah and Mazra`at al-Hamra from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٠٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة زوطر الغربية ومزرعة الحمرا. |
Between 0130 and 0155 hours the Lahad militia fired 20 120-mm mortar shells at Jabal Jabbur and Jabal al-Muqawamah from the Tallat al-Ahmadiyah position. | UN | - بين الساعة ٣٠/١ و ٥٥/١ قصفت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٢٠ قذيفة هاون ١٢٠ ملم على جبل الجبور وجبل المقاومة. |
he doesn't even know what saved him yet, does he? | Open Subtitles | ما الذي انقذ حياته لحد الان؟ اليس هو كذلك؟ |
However, all efforts to introduce a human rights component in the mandate of MINURSO have so far failed. | UN | ومع ذلك، باءت بالفشل جميع الجهود المبذولة لحد الآن لإضافة عنصر لحقوق الإنسان إلى ولاية البعثة. |
We're staying here until the judge tells us to go. | Open Subtitles | إحنا هنفضل هنا لحد ما القاضي يقول لنا امشوا. |
At 1540 hours the Lahad militia collaborating with Israel fired two direct-fire rounds at outlying areas of Arabsalim from the Tahrah position. | UN | - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم. |
At 2240 hours the Lahad militia on Suwayda hill shot a direct-fire projectile at Arabsalim that fell near the Irshad school. | UN | - في الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا قذيفة مباشرة باتجاه عرب صاليم وسقطت قرب مدرسة اﻹرشاد. |
Between 0830 and 1230 hours the Lahad militia proceeded to fortify its newly established position in Arnun using pumice stone and cement. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ و ٣٠/١٢ أقدمت ميليشيا لحد على تحصين مركزها المستحدث في بلدة ارنون بواسطة أحجار الخفان واﻷسمنت. |
At 2200 hours the Lahad militia fired several 81-mm mortar shells at the concrete huts in Tumat Niha from the Tughrah hill position. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركز تلة الطغرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم باتجاه غرف الباطون في تومات نيحا. |
At 1205 hours the Lahad militia fired three 120-mm mortar shells at outlying areas of Haddatha from its position at Ruways. | UN | - الساعة ٠٥/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الرويس /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم على خراج بلدة حداثا. |
At 0100 hours the Lahad militia fired three 81-mm mortar shells at outlying areas of Bra`shit from the Bal`awil position. | UN | - الساعة ٠٠/١ أطلقت ميليشيا لحد من مركز بلعويل ٣ قذائف هاون ٨١ سقطت على خراج بلدة برعشيت. |
At 1035 hours the Lahad proxy militia fired two 155-mm artillery shells at outlying areas of Luwayzah from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة. |
At 2300 hours the Lahad proxy militia fired several 155-mm artillery shells at Mazra`at al-Hamra and the Yuhmur lowland from the Zafatah position. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر. |
We don't know how he learned about the others yet. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ كَمْ تَعلّمَ حول الآخرين لحد الآن. |
Which is why you haven't bothered to call him yet. | Open Subtitles | لهذا لم تكلفي نفسك عناء الإتصال به لحد الأن. |
We're not completely sure, yet, but we do know that they're missing. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين لحد الآن بالضبط و لكننا نعلم بأنهم مفقودين |
All efforts to have the talks renewed have so far failed. | UN | وقد أخفقت كل الجهود الرامية إلى تجديد المحادثات لحد الآن. |
Unfortunately, it has so far persistently refused to comply with them. | UN | ولسوء الطالع، لا تزال لحد الآن ترفض بإصرار الامتثال لها. |
At least until now. Thank you for your help in that area. | Open Subtitles | على الأقل لحد الآن، شكرا ً على مساعدتك في تلك النقطة |
This door's a little tricky. There you go. Hop in. | Open Subtitles | هذا الباب صعب لحد ما هيا بنا إقفز للداخل |
She isn't married yet, my son. You still have a chance | Open Subtitles | هي لم تتزوّج لحد الآن، ابني ما زلت عندك فرصة |
Actually this is pretty close in size and color to our spiders here, mostly found in old trees. | Open Subtitles | في الحقيقة انه مشابه لحد كبير في الحجم واللون للعناكب الموجودة هنا معظمها يوجد على الاشجار |
Be three or four days till this norther blows itself out. | Open Subtitles | لحد ثلاثة أو أربعة أيام حتى تهدأ هذه الرياح الشمالية |
With regard to the duration of protection, Mr. Bíró suggested that protection of indigenous heritage should not have a time limit. | UN | وفيما يتعلق بمدة الحماية، اقترح السيد بيرو ألا تخضع حماية تراث الشعوب الأصلية لحد زمني. |
The municipalities are required to arrange for further language instruction, up to a maximum of 2 400 hours, if the person concerned needs it. | UN | والبلديات ملزمة بتنظيم مواصلة تعليم اللغة لحد أقصى من الساعات يبلغ 400 2 ساعة، إذا كان الشخص المعني في حاجة إلى ذلك. |
We're fairly certain it's Kylie Fleming, but we're waiting on DNA samples from her family. | Open Subtitles | متأكدون لحد كبير من أنها كايلي فليمبنغ لكننا ننتظر عينات حمض نووي من عائلتها |
This call has now been endorsed on several occasions by the Secretary-General, the General Assembly and the Security Council. | UN | وقد أيدت هذا النداء في مناسبات عديدة لحد الآن، كل من الأمين العام والجمعية العامة ومجلس الأمن. |
At 0300 hours the South Lebanon Army strafed the area around its position at Burj hill with medium-weapons fire. | UN | - الساعة ٠٠/٣، مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة البرج بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
I'm not quite ready yet to lose all my faith in humanity. | Open Subtitles | لست مستعدّ جدا لحد الآن لفقد كلّ ي إيمان في الإنسانية. |