For summary of overall risk evaluation see chapter 5.6. | UN | للاطلاع على موجز للتقييم العام للمخاطر انظر الفصل |
For summary of overall risk evaluation see chapter 5.6. | UN | للاطلاع على موجز للتقييم العام للمخاطر انظر الفصل |
Funding is often not directed to the countries most at risk. | UN | وكثيرا ما لا يُوجّه التمويل إلى أكثر البلدان تعرّضا للمخاطر. |
In the selection of alternatives to DDT, a comparative assessment of health and environmental risks is required. | UN | ويلزم، لدى اختيار بدائل لمادة الـ دي. دي. تي، إجراء تقييم مقارن للمخاطر الصحية والبيئية. |
Consuming food contaminated with radioactive material will increase the amount of radioactivity a person is exposed to and could increase health risks. | UN | ومن شأن استهلاك الأغذية الملوثة بمواد مشعة أن يرفع مستوى التعرض الإشعاعي لدى الشخص المعرض مما قد يعرض صحته للمخاطر. |
Ensuring adequate control over credit risk and effective risk management is critical to the long term sustainability of the Fund. | UN | ويشكل ضمان رقابة كافية على مخاطر الائتمان والإدارة الفعالة للمخاطر أمراً بالغ الأهمية لاستدامة الصندوق في الأجل الطويل. |
Value at risk is a universally accepted parameter to communicate market risk for financial institutions and asset management institutions. | UN | وتمثل القيمة المعرضة للمخاطر بارمترا مقبولا عالميا تستدل منه المؤسسات المالية ومؤسسات إدارة الأصول على مخاطر السوق. |
IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. | UN | وستواصل اللجنة المتابعة مع تلك الكيانات ومع كيانات أخرى لاستعراض التقدم الذي تحرزه في تنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر. |
Management had also shown interest in implementing enterprise risk management. | UN | وقد أبدت الإدارة أيضا اهتماما بتنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر. |
For a company to take a bet on winning lawsuits or successfully countering hostile campaigns is at best optimistic risk management. | UN | إن رهان الشركة على كسب الدعاوى القضائية أو مواجهة الحملات المعادية بنجاح يمثل في أفضل الحالات إدارة متفائلة للمخاطر. |
It should be noted that findings from the same oversight assignment may be found in several risk categories. | UN | وجدير بالملاحظة أن بعض النتائج المستقاة من مهام الرقابة نفسها قد تُشاهد في عدة فئات للمخاطر. |
It should be noted that findings from the same oversight assignment may be found in several risk categories. | UN | وجدير بالملاحظة أن بعض النتائج المستقاة من مهام الرقابة نفسها قد تُشاهد في عدة فئات للمخاطر. |
A project of this magnitude and importance should enjoy the best project risk management and the highest organization-wide leadership. | UN | وينبغي لمشروع بهذا الحجم والأهمية أن يحظى بأفضل إدارة للمخاطر في المشاريع وأعلى القيادات في المنظمة بأسرها. |
In the interim, UNDP conducted a risk assessment at UNICC. | UN | وفي غضون ذلك، أجرى البرنامج الإنمائي تقييما للمخاطر بالمركز. |
Appropriate software could monitor procurement exercises and signal indicators of risk. | UN | ويمكن للبرامجيات الملائمة أن ترصد عمليات الاشتراء وتعطي مؤشرات للمخاطر. |
There were no detailed risk evaluations of the human health effects of endosulfan submitted by the notifying Parties. | UN | ولم يكن هناك تقييم تفصيلي للمخاطر مقدم من الطرفين المبلغين بشأن آثار الإندوسلفان على صحة البشر. |
Periodic risk reviews identify and assess the risks that affect its operations. | UN | وتقوم الاستعراضات الدورية للمخاطر بتحديد وتقييم المخاطر التي تؤثر في عملياته. |
The detailed results provide the Administration with greater insights into the actions needed to address the risks. | UN | وتوفر النتائج المفصلة معلومات دقيقة أوفى للإدارة بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات للتصدي للمخاطر. |
It also outlines how UNHCR plans to address the risks identified in regard to the 27 recommendations made by the Board. | UN | كما تبين الوثيقة الطريقة التي تنوي بها المفوضية التصدي للمخاطر التي جرى تحديدها فيما يخص 27 توصية قدمها المجلس. |
A network of performance and risk champions was established in field offices to monitor risks and mitigation actions. | UN | وأنشئت شبكة من أنصار الأداء والتصدي للمخاطر في المكاتب الميدانية لرصد المخاطر وإجراءات التخفيف من حدتها. |
The outright avoidance of adverse impacts of hazards and related disasters. | UN | التفادي التام للآثار السلبية للمخاطر وما يتصل بها من كوارث. |
Production of 20 threat assessments covering strategic, security and operation-related issues | UN | إعداد 20 تقييماً للمخاطر تشمل قضايا استراتيجية وأمنية وقضايا تتصل بالعمليات |
In recent years the international community has made substantial progress in seeking to address nuclear dangers. | UN | لقد أحرز المجتمع الدولي في السنوات اﻷخيرة تقدماً كبيراً في محاولة التصدي للمخاطر النووية. |
Several hazard assessments have been produced in EU and in US. | UN | أجريت عمليات تقييم عديدة للمخاطر في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة. |
This shows Child Foundation's specific attention to the girls and women, as they are more vulnerable than men. | UN | الأمر الذي يبين الاهتمام الخاص الذي توليه مؤسسة الطفل للفتيات والنساء، حيث إنهن أكثر عرضة للمخاطر من الرجال. |
The Executive Committee is advised on the exposure carried. | UN | ويتم إبلاغ اللجنة التنفيذية بمستويات التعرض للمخاطر القائمة. |
The risk assessment has to be conducted independently of any evaluation of danger. | UN | فينبغي إجراء تقييم للمخاطر بصورة مستقلة عن أي تقييم للخطر. |
The past year, unfortunately, was the setting for dramatic events that upset our perceptions of the stakes and the challenges of international security. | UN | وكانت السنة الماضية، من سوء الطالع، مسرحا لأحداث درامية قلبت مفاهيمنا للمخاطر والتحديات التي تواجه الأمن الدولي. |
The methodology addresses the evaluation of costs and benefits, including risk-adjusted measurements of costs and benefits, strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, and return on investment. | UN | وتتناول المنهجية تقييم التكاليف والفوائد، بما فيها مقاييس معدلة وفقا للمخاطر لحساب التكلفة والفوائد، وتحليل لنواحي القوة والضعف والفرص والتهديدات، ومردودات الاستثمار. |
He was impatient. A risk-taker. | Open Subtitles | لقد كان غير صبور ومتلقي للمخاطر |