"لمقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters
        
    • post
        
    • the seat
        
    • premises
        
    • deployable
        
    • quarters
        
    • barracks
        
    Generator costs are based on the United Nations Headquarters systems contract. UN تستند تكاليف مولدات الكهرباء إلى العقد الإطاري لمقر الأمم المتحدة.
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation Headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    Policy for self-evaluation of Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support Headquarters developed. 2 pilot self-evaluations conducted UN وضع سياسات للتقييم الذاتي لمقر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإجراء عمليتي تقييم ذاتي تجربتين.
    UNSOA has installed facilities in Baidoa for a Sector Headquarters, a level I hospital and a communications system. UN وقام المكتب بإنشاء مرافق في بيداوا لمقر القطاع ومستشفى من المستوى 1 فضلاً عن شبكة اتصالات.
    The consultant recommended a general model for a single post adjustment based on three main elements: prices in Geneva and in French border towns; the proportion of staff residing in Geneva and France; and spending patterns. UN وأوصى الخبير الاستشاري بنموذج عام لتسوية وحيدة لمقر العمل يستند إلى ثلاثة عناصر أساسية هي: اﻷسعار السائدة في جنيف وفي المدن الحدودية الفرنسية؛ نسبة الموظفين المقيمين في جنيف وفي فرنسا: وأنماط اﻹنفاق.
    Most of the military component of UNDOF Headquarters is in Camp Faouar and some elements are in Camp Ziouani. UN ومعظم العناصر العسكرية لمقر قيادة القوة موجودة في معسكر الفوار، بينما توجد عناصر أخرى في معسكر الزيوانية.
    Preparing reconciliation, for each unit, for United Nations Headquarters UN اﻹعداد للمطابقة المتعلقة بكل وحدة لمقر اﻷمم المتحدة
    Based on United Nations Headquarters guidelines, a large amount of information technology equipment has a life cycle of four years. UN فوفقا للمبادئ التوجيهية لمقر الأمم المتحدة، تمتد فترة صلاحية عدد كبير من معدات تكنولوجيا المعلومات إلى أربع سنوات.
    Standard operating procedure for a United Nations force Headquarters UN وضع إجراء تشغيلي موحّد لمقر قوات الأمم المتحدة
    The parties have further requested the impartial forces to deploy a platoon each to provide security to the integrated command centre Headquarters in Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    Don't worry. We'll explain everything when we get back to Headquarters. Open Subtitles لا تقلق، سوف نشرح كل شيء عندما نعود لمقر القيادة
    The compound occupied by United States Agency for International Development (USAID), which was to be vacated by mid-2011, was identified as a viable alternative for UNAMI Headquarters. UN ورُئي أن المجمع الذي تشغله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، الذي كان مقررا إخلاؤه بحلول منتصف عام 2011، خيار بديل مناسب لمقر البعثة.
    One training centre was established in each one of the three sectors of UNAMID Headquarters, while another centre was established in Zalingei UN أنشئ مركز تدريب واحد في كل قطاع من القطاعات الثلاثة لمقر العملية المختلطة في حين تم تأسيس مركز آخر في زالنجي
    Readily deployable nucleus of military Headquarters at United Nations Headquarters for rapid deployment to a new peacekeeping operation UN إنشاء نواة لمقر قيادة عسكرية في مقر الأمم المتحدة سريعة الانتشار من أجل نشرها السريع في أي عملية جديدة لحفظ السلام
    Sub-fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الفرعي لمقر بعثة الانتشار السريع
    Trust Fund for the Rapidly deployable Mission Headquarters UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    Provision of advice and operational support to African Union Headquarters, strengthening its capacity to plan, manage and sustain AMISOM UN توفير المشورة والدعم التشغيلي لمقر الاتحاد الأفريقي وتعزيز قدرته على تخطيط البعثة وإدارتها ودعمها
    Litres of reserve stock for bottled water, including for reserve combat ration packs for Mission Headquarters for 21 days and for team sites for 7 days UN لترا من مخزون الاحتياطي للمياه المعبأة بما في ذلك احتياطي حصص الإعاشة الميدانية لمقر البعثة لمدة 21 يوما ولمواقع الأفرقة لمدة 7 أيام
    In addition, significant progress has been made in the dissemination of office publications and of the ECA Headquarters divisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم كبير في توزيع منشورات المكتب والشعب التابعة لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    8. The sector offices reporting directly to Mission Headquarters in Khartoum include those in Ed Damazin, Abyei and Kadugli. UN 8 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    In response, the Secretary-General had proposed the introduction of a revised salary system comprising an annual net base salary plus a post adjustment. UN ومن منطلق الاستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إدخال نظام منقح للمرتبات يشمل مرتبا سنويا أساسيا صافيا وتسوية لمقر العمل.
    First of all, I would like to emphasize that the only occupation in Cyprus is the 37-year-old illegal occupation by the Greek Cypriot side of the seat of Government of the 1960 bi-national Republic of Cyprus. UN وأود بادئ ذي بدء أن أؤكد أن الاحتلال الوحيد في قبرص هو الاحتلال غير المشروع الذي يمارسه الجانب القبرصي اليوناني منــــذ 37 عامــــا لمقر حكومة جمهورية قبرص ذات القوميتيــــن المنشـــــأة في عام 1960.
    Subsequently, the Registrar held several meetings with the building authorities to discuss the technical requirements of the premises. UN وفي وقت لاحق، عقد المسجل عدة اجتماعات مع مسؤولي المبنى لمناقشة الاحتياجات التقنية المطلوبة لمقر المحكمة.
    We've come to follow the order from the Queen Dowager's quarters. Open Subtitles علينا أن نتبع الأوامر للحضور لمقر الملكة الأم.
    Later, her sons were informed that their mother had been taken to the barracks in the centre of Constantine, opposite the office of the wali (equivalent of the prefect). UN وبعد ذلك، حصل أبناؤها على معلومات تفيد بأن والدتهم قد اقتيدت إلى ثكنة بوسط قسنطينة، مواجهة لمقر الوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus