"لمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • 't
        
    • not
        
    • never
        
    • no
        
    • was
        
    • unless
        
    • nothing
        
    Seung-hoon, why didn't you come to me for help? Open Subtitles سيونغ هون، لماذا لمْ تأتِ إليّ لطلب المساعدة؟
    Madame mayor, I'm sorry. I didn't know he was coming today. Open Subtitles سيّدتي العمدة، أنا آسفة لمْ أكن أعلم أنّه سيأتي اليوم
    Well, I just got some news that we should have seen coming but didn't, and it's not good. Open Subtitles بالواقع ، لقد أتاني خبرٌ ما كانَ علينا أن نتوقعه لكن لمْ نتوقعه .وليسَ خبرًا سارًا
    You know, I've never been a big fan of surprises. Open Subtitles أنتَ تعرف, أنا لمْ أكُ أبداً من عشاق المفاجآة
    If Jesus was a shitty sitcom no one watched. Open Subtitles لو كان المسيحُ مسلسلًا كوميديًا لمْ يشاهدة أحد.
    They were with him longer than me. Why aren't they here? Open Subtitles قد عملا معه لفترة أطول مِنّي، لمَ لمْ يأتيا هنا؟
    I'm sorry you haven't found the answers you're looking for yet. Open Subtitles أنا آسفة لكونكَ لمْ تجد الأجوبة التي تبحث عها بعد
    Maybe he thought he was creating a diversion, maybe he didn't expect people to be there, but they were. Open Subtitles ربّما كان يظنّ بأنّه يصنع إلهاءاً ربّما لمْ يتوقّع وجود أشخاص و لكنّهم كانوا موجودين, أناس أبرياء
    I didn't know you were law. I wasn't gonna shoot you. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّك شُرطيّ، وما كنتُ سأطلق عليك النار.
    But you weren't going to stay with them indefinitely? Open Subtitles بالتأكيد لمْ تخططِ للبقاء معهما لأجلٍ غير مسمى؟
    Well, you can't have it. I haven't got it. Open Subtitles لا يمكنك الحصول عليه، فأنا لمْ أجنه بعد.
    You couldn't leave me alone for just one day? Open Subtitles لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    You won't talk to me anywhere else, so... I had no choice. Open Subtitles أبيتِ الحديث معي بأيّ مكانٍ آخر، لذا لمْ يكن بيدي خَيار.
    You shouldn't have said anything. Keep out of my marriage. Open Subtitles لمْ ينبغِ منكِ قول أيّ شيء، لا تتدخلي بزواجي.
    Mm. Well, we're not getting anything from friends or family either. Open Subtitles حسناً، لمْ نجد أيّ شيءٍ من الأصدقاء أو العائلة أيضاً.
    Boys, kids, lives not yet lived, gone... (SNAPS FINGERS).. Open Subtitles فتية، أطفال، أرواح لمْ تستهل بالحياة، ذهبت هكذا.
    As close as you think you have grown to my wife, you're clearly not close enough to realize the truth. Open Subtitles بقدر ما تخال أنّك تقاربت مِنْ زوجتي إلّا أنّه مِن الواضح أنّك لمْ تقترب كفاية مِنْ إدراك الحقيقة
    You remain loyal to a man who has never thought you good enough to be his wife. Open Subtitles تبقين مخلصه لرجل لمْ يفكّر فيكِ مطلقاً بأنكِ مناسبة بما فيه الكافية لتكوني زوجة له
    I've never been more sure of anything in my life. Open Subtitles لمْ أكن غيرَ مترددًا بحياتي .بشيء أكثر من ذلك
    unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    We had nothing. We had to live on our wits. Open Subtitles لمْ يكن معنا شيء، اضطرنا على العيش على حيلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus