And actually, it didn't always come together with President Hughes. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، لَمْ يأتي دائماً سوية مَع الرّئيسِ هيوز. |
I didn't hear any of this because the acoustics are so bad. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَسْمعْ شيء حول هذا لأنه لدي مشاكل في السمع. |
I didn't use them and it wasn't an experiment. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستعملْهم و هي ما كَانتْ تجربةً. |
My mom didn't think I'd be able to do this, and I really don't want to prove her right. | Open Subtitles | أمّي لَمْ تُفكّرْ أنا سَأكُونُ قادر على أعْمَلُ هذا، وأنا حقاً لا أردْ بَرْهَنَة أنها على حقّ. |
Happened to my brother once. He did not handle it well. | Open Subtitles | حَدثَ هذا ذات مرّة لأخي هو لَمْ يُعالجْه بشكل جيد |
I didn't realize you knew so much about babies. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْك عَرفَ كثيراً حول الأطفال الرُضَّع. |
You didn't understand that back when I was your watch commander. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ. |
Well, you didn't seem too worried about money the other night. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَمْ تَبْدُ أيضاً قلق بشأن المالِ الليل الآخر. |
And you didn't think to call 911 or anything like that? | Open Subtitles | وأنت لَمْ تُفكّرْ لإتِّصال 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟ |
I didn't think about it until I was at the elevator. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ. |
I didn't know you were gonna be in this week | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ |
Well, you didn't see her because she wasn't in the car. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَمْ تَراها لأن هي ما كَانتْ في السيارةِ. |
I'm surprised he didn't take his head clean off | Open Subtitles | أَنا مُفاجئُ هو لَمْ يُزلْ رأسه يُنظّفُ منه |
You didn't know what hit you, did you, sugar? | Open Subtitles | أنت لَمْ تَعْرفْ ما إضربْك، عَمِلَ أنت، سُكّر؟ |
She didn't float here all the way, did she? | Open Subtitles | هي لَمْ تُعوّمْ هنا طول الطّريق، أليس كذلك؟ |
The tourniquet didn't buy her a lot of time | Open Subtitles | عُصبة إيقاف النّزف لَمْ إكسبْها الكثير مِنْ الوقتِ |
Why didn't you just say so in the first place? | Open Subtitles | الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُ لذا في المركز الأول؟ |
She didn't get there in time to answer it. | Open Subtitles | لَمْ تَصلْ إلى هناك في الوقت المناسب لتجيب |
Trace, it's cool that you're not scared of needles. | Open Subtitles | تراسي، انة جميل أنك لَمْ تُخافْي مِنْ الإبرِ |
They ain't got enough singing, and ain't enough loving over there. | Open Subtitles | هم لَمْ يُحْصَلوا على الغناء الكافيِ، وغير كاف يَحبُّ هناك. |
no, no, no, no, no, no, no. He did not dump me. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا هو لَمْ يُتخلّصْ مني |
I guess some things just weren't meant to be. | Open Subtitles | أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ فقط لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ. |
Those dreams I've been having aren't dreams. | Open Subtitles | تلكَ الأحلام التي كانت تراودني لَمْ تكُ أحلاماً |
I haven't had a date since Reagan was in office. | Open Subtitles | أنا لَمْ آخذْ تأريخ منذ ريغان كَانَ في المكتبِ. |
That and the big quake hasn't yet hit San Francisco. | Open Subtitles | هذا والزلزال الكبير لحدّ الآن لَمْ يَضْربُ سان فرانسيسكو. |
Because I... We can go on no longer without help. | Open Subtitles | لأنني نحن لَمْ نَعُدْ يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بدون مساعدةِ. |
I haven't been touched by a man like that in 12 years. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُمْسّْ مِن قِبل يَدُورُ مثل الذي في 12 سنةِ. |
I didn't- Honestly, Trace, I- | Open Subtitles | أنا لَمْ ... بأمانة، تريس، أنا... |