"لَمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • didn't
        
    • not
        
    • wasn't
        
    • ain't
        
    • no
        
    • weren't
        
    • aren't
        
    • 't had
        
    • hasn't
        
    • haven't
        
    • longer
        
    • 't been
        
    • didn't-
        
    And actually, it didn't always come together with President Hughes. Open Subtitles وفي الحقيقة، لَمْ يأتي دائماً سوية مَع الرّئيسِ هيوز.
    I didn't hear any of this because the acoustics are so bad. Open Subtitles أنا لَمْ أَسْمعْ شيء حول هذا لأنه لدي مشاكل في السمع.
    I didn't use them and it wasn't an experiment. Open Subtitles أنا لَمْ أُستعملْهم و هي ما كَانتْ تجربةً.
    My mom didn't think I'd be able to do this, and I really don't want to prove her right. Open Subtitles أمّي لَمْ تُفكّرْ أنا سَأكُونُ قادر على أعْمَلُ هذا، وأنا حقاً لا أردْ بَرْهَنَة أنها على حقّ.
    Happened to my brother once. He did not handle it well. Open Subtitles حَدثَ هذا ذات مرّة لأخي هو لَمْ يُعالجْه بشكل جيد
    I didn't realize you knew so much about babies. Open Subtitles أنا لَمْ أُدركْك عَرفَ كثيراً حول الأطفال الرُضَّع.
    You didn't understand that back when I was your watch commander. Open Subtitles أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ.
    Well, you didn't seem too worried about money the other night. Open Subtitles حَسناً، أنت لَمْ تَبْدُ أيضاً قلق بشأن المالِ الليل الآخر.
    And you didn't think to call 911 or anything like that? Open Subtitles وأنت لَمْ تُفكّرْ لإتِّصال 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    I didn't think about it until I was at the elevator. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع حتى أنا كُنْتُ في المصعدِ.
    I didn't know you were gonna be in this week Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ
    Well, you didn't see her because she wasn't in the car. Open Subtitles حَسناً، أنت لَمْ تَراها لأن هي ما كَانتْ في السيارةِ.
    I'm surprised he didn't take his head clean off Open Subtitles أَنا مُفاجئُ هو لَمْ يُزلْ رأسه يُنظّفُ منه
    You didn't know what hit you, did you, sugar? Open Subtitles أنت لَمْ تَعْرفْ ما إضربْك، عَمِلَ أنت، سُكّر؟
    She didn't float here all the way, did she? Open Subtitles هي لَمْ تُعوّمْ هنا طول الطّريق، أليس كذلك؟
    The tourniquet didn't buy her a lot of time Open Subtitles عُصبة إيقاف النّزف لَمْ إكسبْها الكثير مِنْ الوقتِ
    Why didn't you just say so in the first place? Open Subtitles الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُ لذا في المركز الأول؟
    She didn't get there in time to answer it. Open Subtitles لَمْ تَصلْ إلى هناك في الوقت المناسب لتجيب
    Trace, it's cool that you're not scared of needles. Open Subtitles تراسي، انة جميل أنك لَمْ تُخافْي مِنْ الإبرِ
    They ain't got enough singing, and ain't enough loving over there. Open Subtitles هم لَمْ يُحْصَلوا على الغناء الكافيِ، وغير كاف يَحبُّ هناك.
    no, no, no, no, no, no, no. He did not dump me. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا هو لَمْ يُتخلّصْ مني
    I guess some things just weren't meant to be. Open Subtitles أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ فقط لَمْ يُقْصَدُ أَنْ يَكُونَ.
    Those dreams I've been having aren't dreams. Open Subtitles تلكَ الأحلام التي كانت تراودني لَمْ تكُ أحلاماً
    I haven't had a date since Reagan was in office. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ تأريخ منذ ريغان كَانَ في المكتبِ.
    That and the big quake hasn't yet hit San Francisco. Open Subtitles هذا والزلزال الكبير لحدّ الآن لَمْ يَضْربُ سان فرانسيسكو.
    Because I... We can go on no longer without help. Open Subtitles لأنني نحن لَمْ نَعُدْ يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بدون مساعدةِ.
    I haven't been touched by a man like that in 12 years. Open Subtitles أنا لَمْ أُمْسّْ مِن قِبل يَدُورُ مثل الذي في 12 سنةِ.
    I didn't- Honestly, Trace, I- Open Subtitles أنا لَمْ ... بأمانة، تريس، أنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus