Under the statute, the Institute, as an autonomous research institution within the United Nations framework, is mandated: | UN | وبموجب النظام الأساسي، يكلف المعهد، بوصفه مؤسسة بحثية مستقلة في إطار الأمم المتحدة، بما يلي: |
In 2012, the first children's rights institution with a spokesperson for children was established in Greenland. | UN | وفي عام 2012، أنشئت في غرينلاند أول مؤسسة تعنى بحقوق الأطفال لها متحدث رسمي بلسان الطفل. |
Financial assistance for students; Curaçao Student Finance Foundation (SSC) | UN | المساعدة المالية المقدمة للطلاب؛ مؤسسة كوراساو لتمويل الطلاب |
Entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
The Coalition comprised more than 70 public institutions and non-governmental organizations. . | UN | ويضم هذا الائتلاف أكثر من 70 مؤسسة عامة ومنظمة غير حكومية. |
Daasebre has remarkably strengthened the New Juaben Traditional Council as a local institution for the prosperity of the people. | UN | وقد عزز الأستاذ داسيبري المجلس التقليدي لولاية نيوجيوابن بشكل رائع فجعل منه مؤسسة محلية تعمل لازدهار الشعب. |
The institution of the Ombudsman organized training for 4399 individuals including Government officials, public relation officers and journalists. | UN | ونظمت مؤسسة أمين المظالم دورات تدريبية ل399 4 شخصاً بينهم مسؤولون حكوميون وموظفو علاقات عامة وصحافيون. |
Human Rights Defender institution of the Republic of Armenia | UN | مؤسسة المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا |
This provision reinforces the commitment of SIG to the Pacific discussion and plans to establish a Regional Human Rights institution. | UN | ويعزز هذا الأمر التزام حكومة جزر سليمان بمناقشات وخطط منطقة المحيط الهادئ المتعلقة بإنشاء مؤسسة إقليمية لحقوق الإنسان. |
The law states that no one can be detained in a health care institution against their will without permission of a competent court. | UN | وينص القانون على أنه لا يمكن احتجاز أي فرد في مؤسسة رعاية صحية رغماً عن إرادته، دون إذن من محكمة مختصة. |
The law states that no one can be detained in a health care institution against their will without permission of a competent court. | UN | وينص القانون على أنه لا يمكن احتجاز أي فرد في مؤسسة رعاية صحية رغماً عن إرادته، دون إذن من محكمة مختصة. |
Entrepreneurship Development Foundation for Women and Youth Environment-People-Law EquallyAble Foundation | UN | مؤسسة تنمية قدرات المرأة والشباب على مباشرة الأعمال الحرة |
This shows Child Foundation's specific attention to the girls and women, as they are more vulnerable than men. | UN | الأمر الذي يبين الاهتمام الخاص الذي توليه مؤسسة الطفل للفتيات والنساء، حيث إنهن أكثر عرضة للمخاطر من الرجال. |
Statement submitted by Befa Women and Child Care Foundation, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مؤسسة بيفا لرعاية المرأة والطفل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Statement submitted by International Shinto Foundation (ISF), a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* | UN | بيان مقدم من مؤسسة شينتو الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The round table was organized in cooperation with Non-Governmental Foundation for Global Environment Safety and Development (GESD). | UN | وقد عُقد اجتماع المائدة المستديرة بالتعاون مع مؤسسة غير حكومية معنية بسلامة البيئة العالمية والتنمية. |
This is an initiative funded by the Bill and Melinda Gates Foundation to improve household level data in sub-Saharan Africa. | UN | هذه مبادرة تمولها مؤسسة بيل ومليندا غيتس لتحسين البيانات على صعيد الأسر المعيشية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Whereas a number of institutions have been established for employment issues, from which we may mention 12 regional and local employment offices. | UN | كما أُنشئ عدد من المؤسسات من أجل قضايا التوظيف، ويمكننا أن نذكر من بينها 12 مؤسسة إقليمية ومكتبا محليا للتوظيف. |
Zayed Higher organization for Humanitarian Care and Special Needs | UN | مؤسسة زايد العليا للرعاية الإنسانية وذوي الاحتياجات الخاصة |
Banque du Liban Housing loans subsidized and 75% of the value of commercial and industrial loans guaranteed through the Deposit Insurance Corporation. | UN | دعم القروض السكنية وكذلك كفالة تأمين 75 في المائة من قيمة قروض المشاريع التجارية أو الصناعية بواسطة مؤسسة ضمان الودائع. |
Thus, for instance, a permanent establishment could exist where an enterprise illegally occupied a certain location where it carried on its business. | UN | وعليه، مثلا، يمكن أن تقوم منشأة دائمة عندما تشغل مؤسسة ما بصورة غير قانونية موقعا معينا تقوم بممارسة أعمالها فيه. |
The formal establishment of the G-20 as a new international institution last week marks a momentous new beginning. | UN | فالتأسيس الرسمي لمجموعة العشرين في الأسبوع الماضي باعتبارها مؤسسة دولية جديدة يشكل بداية جديدة بالغة الأهمية. |
A total of 27,244 enterprises were given loans countrywide through National Empowerment Funds for the purpose of reducing unemployment and income poverty. | UN | ومنحت قروض لما مجموعه 244 27 مؤسسة على نطاق البلد من خلال صناديق المنح الوطنية لغرض خفض البطالة وفقر الدخل. |
Statement submitted by the Fondation Mohammed V, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من مؤسسة محمد الخامس للتضامن، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
There are 110 educational establishments, including 103 secondary schools, one college and six secondary schools in prisons. | UN | وتوجد 110 مؤسسة تعليم، تضم 103 مدارس ثانوية، وكلية واحدة، و6 مدارس ثانوية في السجون. |
Representatives of 17 organizations of the United Nations system spoke in support of creating a working group on the subject. | UN | وأعرب ممثلو 17 مؤسسة من منظومة الأمم المتحدة عن تأييدهم لإنشاء فريق عامل تابع للجنة يُعنى بهذا الموضوع. |
ISSS is a public facility for the training of health personnel. | UN | وهذا المعهد هو مؤسسة عامة لتدريب العاملين في المجال الصحي. |
Executive Decree No. 263 of 2009 set the national minimum wage rates, which vary according to occupation and firm size. | UN | ويحدد المرسوم التنفيذي رقم 263 لعام 2009 الحد الوطني الأدنى للأجور، وهو يتفاوت حسب المهنة وحجم مؤسسة العمل. |
founding member of the Gender and Society Foundation (GESO) | UN | عضوة مؤسسة في المؤسسة المعنية بشؤون الجنسين والمجتمع |