I didn't even know you were still with the bureau. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب |
Absolutely. But the good news is you still have 31. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن الخبر السار هو أنّكَ مازلت تملكُ 31. |
But I still don't think Moms gonna let you go. | Open Subtitles | ولكنني مازلت لا أعتقد أن والدتاي ستسمحان لك بالذهاب |
He's gone, and you're still here breathing, so listen up good. | Open Subtitles | أخي قد مات.. وأنت مازلت تتنفّس لذلك انصت إليّ جيداً |
Look, I still say you should've let me bring my .45. | Open Subtitles | مازلت أصر انه كان يجب ان تسمحي لي باحضار مسدسي |
You still fucking that Yugoslav chick with the cousin in Vladimir's crew? | Open Subtitles | هل مازلت تضاجع فتاة هذا الرجل اليوغوسلافى الذى هو بطاقم فلاديمير؟ |
After everything you've seen, after everything you've been through, you still doubt. | Open Subtitles | بعد كُل شئ رأيته، بعد كُل ما مررت به مازلت تشُك. |
I still can't work out what the hell that's about. | Open Subtitles | مازلت لا استطيع فعلها عن ماذا بحق الجحيم هذا |
After all these years, you still hate this place. | Open Subtitles | ،بعدل كل هذه السنوات مازلت تكره هذا المكان |
But I still think we should call the police. | Open Subtitles | لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة |
He believed I was still trapped in that nightmare. | Open Subtitles | لقد آمن بأنني مازلت محاصراً بداخل ذلك الكابوس |
Other than that you're still a pretty nice guy. | Open Subtitles | فيما عدا ذلك، فإنك مازلت رجلاً لطيفا جداً. |
I still can't fathom the idea that Victoria's gone. | Open Subtitles | مازلت لا أستطيع فهم فكرة بأن فيكتوريا رحلت |
I regret to say I still have no information. | Open Subtitles | فيؤسفني أن أقول إنني مازلت ليس لدي معلومات |
Because the bus came and went while you were still there. | Open Subtitles | لأن الحافلة قدمت و ذهبت في حين كنت مازلت هناك. |
I am still gonna make plenty of time for family! | Open Subtitles | مازلت سوف أخصص الكثير من الوقت من أجل العائلة |
Yes, I got caviar but I still haven't met him. | Open Subtitles | أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد. |
You woke me up. I'm still in bed. It's Sunday morning, Mom. | Open Subtitles | لقد أيقظتيني ، مازلت أتواجد بالسرير إنه صباح الأحد يا أمي |
Why do you think I still own a Polaroid? | Open Subtitles | لماذا تعتقدين أنني مازلت أملك آلة صور فورية؟ |
still locked in on our international man of mystery? | Open Subtitles | هل مازلت محبوس مع اللغز الدولي للرجل الغامض؟ |
So. do you keep in contact with any of your ex-girlfriends | Open Subtitles | إذاً ، هل مازلت على إتصال مع احد عشيقاتكَ السابقات؟ |
I'm not sure! I haven't digested it yet. I'm still digesting dinner. | Open Subtitles | أنا لست متأكده, أنا لم اهضم ذلك بعد مازلت اهضم العشاء |
I remain convinced that implementing this plan would be a terrible mistake. | Open Subtitles | مازلت مقتنعاً بأن تنفيذ هذه الخطة سيكون خطأ كبيراً |
I continue to sleep on my stomach, no matter how many times my chiropractor tells me not to. | Open Subtitles | مازلت انام على بطني لا يهم كم من مرة نهاني اخبرني معالج التقويم ان لا افعل ذلك |