Progress reports mandated by the Governing Council at previous sessions | UN | التقارير المرحلية التي طلبها مجلس الإدارة في دوراته السابقة |
The present report provides information on the following subjects, as mandated by the Governing Council in decisions adopted at previous sessions: | UN | يوفر التقرير الحالي معلومات عن المواضيع التالية، وفقاً للتكليف الصادر عن مجلس الإدارة في مقررات اعتمدها في دورات سابقة: |
Each sessional committee or working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council. | UN | تنتخب كل لجنة دورة أو فريق عمل أعضاء مكتبها، ما لم يقرر مجلس الإدارة غير ذلك. |
Speeches made in any of these languages shall be interpreted into the other languages of the Governing Council. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة. |
No decision was taken nor adopted by the Governing Council on the topic during its twenty-third session, in 2005. | UN | ولم يتخذ مجلس الإدارة أو يعتمد أي قرار عن الموضوع أثناء دورته الثالثة والعشرين في عام 2005. |
The workplan was presented to the Governing Council at its twenty-fourth session. | UN | وقد قدمت خطة العمل إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين. |
Nevertheless, concern was expressed that the decision, if adopted, would be detrimental to the work and profile of the Governing Council. | UN | ومع ذلك، أعرب بعض الممثلين عن الانشغال لأنه إذا ما أعتمد مشروع المقرر فإنه سيضر بعمل مجلس الإدارة وصورته. |
In conclusion, the Governing Council may wish to recommend that a comprehensive review of the governance structure of UN-Habitat be undertaken, including: | UN | وختاماً، قد يود مجلس الإدارة أن يوصي بأن يتضمن الاستعراض الشامل لهيكل إدارة موئل الأمم المتحدة الذي سيجري ما يلي: |
List of documents before the Governing Council at its twentysecond session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرون |
One representative emphasized the importance of not prejudging the outcome of the Governing Council's consideration of the matter. | UN | غير أن أحد الممثلين شدد على أهمية عدم إصدار حكم مسبق على نتيجة نظر مجلس الإدارة في المسألة. |
the Governing Council may wish to consider the adoption of a decision along the lines suggested below: | UN | قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على نسق ما هو مقترح أدناه: |
The reorganization that was mandated by the Governing Council was expected to have implications for programme offerings. | UN | ينتظر أن تترك عملية إعادة التنظيم التي قررها مجلس الإدارة آثارا على ما ينجزه البرنامج. |
At subsequent sessions, the Governing Council requested the Executive Director to take appropriate action in that regard. | UN | وفي دورات لاحقة، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء المناسب في هذا الصدد. |
The prototype and requirements, including costing, will be presented to the Governing Council at its twenty-seventh session, in 2013. | UN | ويقدَّم النموذج والمتطلبات، بما في ذلك التكاليف، إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين، في سنة 2013. |
Each sessional committee or working party shall elect its own officers, unless otherwise decided by the Governing Council. | UN | تنتخب كل لجنة دورة أو فريق عمل أعضاء مكتبها، ما لم يقرر مجلس الإدارة غير ذلك. |
Speeches made in any of these languages shall be interpreted into the other languages of the Governing Council. | UN | وتترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة من هذه اللغات إلى اللغات الأخرى المستعملة في مجلس الإدارة. |
the Governing Council took the following decisions on different claim categories: | UN | واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات طلبات التعويض: |
Consequently, expenses resulting from the minesweeping activities qualify for compensation in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. | UN | وعليه، فإن النفقات المترتبة على أنشطة كسح الألغام مؤهلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة 7. |
the board now consists of eminent local and foreign academics and professionals. | UN | ويتكون مجلس الإدارة الحالي من شخصيات أكاديمية ومهنية بارزة محلية وأجنبية. |
Upon receipt of a complaint, the governing body may adopt the necessary decisions regarding the procedure to be followed. | UN | وعند استلام مجلس الإدارة لأي شكوى، يجوز له أن يعتمد القرارات اللازمة فيما يتعلق بالاجراءات الواجب اتباعها. |
Finally, the secretariat assisted the panels when they were doing their work and continues to service the Council. | UN | وأخيرا، تقدم أمانة اللجنة المساعدة إلى المفوضين أثناء قيامهم بالعمل وتواصل تقديم الخدمات إلى مجلس الإدارة. |
There is currently one woman member on the Governing Board. | UN | ويضم مجلس الإدارة الحالي للغرفة في عضويته سيدة واحدة. |
Reports capturing the ideas from these discussions will be prepared for submission to the board of Directors. | UN | وسيجري إعداد تقارير تضم الأفكار التي تتمخض عنها هذه المناقشات ليجري تقديمها إلى مجلس الإدارة. |
:: 1995: participation of one member of the Governing Council (GC) in the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. | UN | :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
This arrangement continues, pending ratification by the Executive Board. | UN | ويستمر اﻷخذ بهذا الترتيب رهنا بتصديق مجلس اﻹدارة. |
It is proposed that the Director be designated through an international competition and chosen by the Council of Administration and Sciences. | UN | ويقترح تعيين المدير بعد اجتياز مسابقة دولية وانتقاؤه من قبل مجلس اﻹدارة والعلوم. |
Because I saw you in the boardroom today.You were incredible. | Open Subtitles | لأنني شاهدتك اليوم في مجلس الإدارة ، كنتِ رائعة |
29. ILO, Governing Body and its committees, two hundred and seventy-eighth session | UN | منظمة العمل الدولية، مجلس اﻹدارة ولجانه، الدورة الثامنة والسبعون بعد المائتين |
Furthering development of international environmental law continued to be one of the major programme areas of UNEP, as identified in its Governing Council decision 18/1 of 26 May 1995. | UN | ٠٨١ - لا تزال زيادة تطوير القانون البيئي الدولي من المجالات البرنامجية الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسبما حددت في قرار مجلس اﻹدارة ١٨/١ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥. |
And it is good news because it is an opportunity for us to convince the school board not to cut our budget. | Open Subtitles | وهي أخبار جيدة لأنها فرصة لنا لنقنع لجنة مجلس الإدارة بألا يقتطعوا من ميزانيتنا |
This board seat gives me my own standing and $200,000 in income. | Open Subtitles | أنا بخطر هنا مقعدي في مجلس الإدارة يعطيني مكانتي الخاصة |