It is surrounded by a vast network of satellites at a distance of approximately seven light minutes. | Open Subtitles | وهو محاط شبكة واسعة من الأقمار الصناعية على مسافة ما يقرب من سبع دقائق الخفيفة. |
Where could we be safer than in a house surrounded by guards? | Open Subtitles | أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟ |
So now I'm in the gutter, surrounded by bums who eat garbage? | Open Subtitles | إذاً الآن أنا في الحضيض محاط بأشخاص عديمي القيمة يأكلون القمامة |
He's surrounded by the law and by gunmen like Evans. | Open Subtitles | بالأضافة الى انه محاط بالقانون وبرجال مسلحون مثل ايفانس |
Now, just below there's a knob surrounded by hash marks. | Open Subtitles | الآن، وأسفل من ذلك يوجد مقبض محاط بعلامات التجزئة |
What if he's got a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff? | Open Subtitles | ماذا لو كان لك ضريح محاط بالصور و برؤوس الموتى محاطة به من كل جانب |
The Arctic is a frozen ocean surrounded by continents | Open Subtitles | القطب الشمالي عبارة عن محيط متجمد محاط بالقارات |
I'm surrounded by people who can shoot for me, Pop. | Open Subtitles | أنا محاط بناس يمكنهم ان يطلقوا بالنيابة عني ,ياأبي |
Yeah, he says he's jealous of me, being surrounded by water. | Open Subtitles | نعم , انه يقول انه يغار مني لانني محاط بالمياه |
Sexual abuse is surrounded by a culture of silence and stigma, especially when it occurs within the home. | UN | فالاعتداء الجنسي محاط بثقافة الصمت والوصم، لا سيما عندما يحدث في كنف أسرة الطفل نفسه. |
The most important among these projects are: Suzan Mubarak Museum for Children is surrounded by a 13 feddan [about 13.5 acres] garden. | UN | وكان من بين أهم هذه المشاريع ما يلي: متحف سوزان مبارك للطفل وهو محاط بحديقة تبلغ مساحتها 13 فدانا. |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. | UN | ومن حقهم الخروج، ولكن وحدهم، إلى فناء صغير محاط بحائط عال، وذلك لمدة ساعة واحدة كحد أقصى في اليوم. |
New Zealand, like its Pacific neighbours, is an island country surrounded by ocean. | UN | ونيوزيلندا شأنها شأن جيرانها في المحيط الهادئ، بلد جزري محاط بالمحيط. |
The detainees can receive visitors, and have access to a telephone; also at their disposal is a large courtyard surrounded by high walls and guarded on the outside by specially trained dogs. | UN | ويسمح للمحتجزين باستقبال زائرين وباستخدام الهاتف؛ ووفر لهم فناء واسع محاط بجدران عالية تحرسها من الخارج كلاب مدربة. |
Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, | UN | وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنةً بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم، |
Domestic violence was in practice surrounded by a culture of silence. | UN | فالعنف العائلي محاط من الناحية العملية بثقافة الصمت. |
As a result, the Lawson system is surrounded by a number of interfaces involving internal applications, and outside entities, such as banks. | UN | ونتيجة لذلك فإن نظام لوسون محاط بعدد من الوصلات البينية التي تشمل تطبيقات داخلية وكيانات خارجية من قبيل المصارف. |
For the past 11 years I've been walled up alive on a desert island. | Open Subtitles | للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة |
If the house is rigged to explode and the kidnappers are ready to die, we can't breach without major loss of hostage life. | Open Subtitles | إذا كان المنزل محاط بالمتفجرات وكان المُختَطِفين مستعدين للموت لا يمكننا الإقتحام بدون خسارة في الأرواح للرهائن |
I see you encircled by Roman. I see you triumphant. I see you in Rome. | Open Subtitles | أراك محاط بالرومان أراك المظفرة أراك في روما |
I don't know, it's a nice street, it's quite leafy, federal houses. | Open Subtitles | لا أعلم إنه شارع لطيف محاط بالأشجار منازل فيدرالية |