"محاط" - Dictionnaire arabe anglais

    "محاط" - Traduction Arabe en Anglais

    • surrounded by
        
    • walled
        
    • is rigged
        
    • encircled by
        
    • leafy
        
    • rigged to
        
    • is surrounded
        
    It is surrounded by a vast network of satellites at a distance of approximately seven light minutes. Open Subtitles وهو محاط شبكة واسعة من الأقمار الصناعية على مسافة ما يقرب من سبع دقائق الخفيفة.
    Where could we be safer than in a house surrounded by guards? Open Subtitles أين يمكن أن نكون أكثر أمانا من في منزل محاط الحراس؟
    So now I'm in the gutter, surrounded by bums who eat garbage? Open Subtitles إذاً الآن أنا في الحضيض محاط بأشخاص عديمي القيمة يأكلون القمامة
    He's surrounded by the law and by gunmen like Evans. Open Subtitles بالأضافة الى انه محاط بالقانون وبرجال مسلحون مثل ايفانس
    Now, just below there's a knob surrounded by hash marks. Open Subtitles الآن، وأسفل من ذلك يوجد مقبض محاط بعلامات التجزئة
    What if he's got a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff? Open Subtitles ماذا لو كان لك ضريح محاط بالصور و برؤوس الموتى محاطة به من كل جانب
    The Arctic is a frozen ocean surrounded by continents Open Subtitles القطب الشمالي عبارة عن محيط متجمد محاط بالقارات
    I'm surrounded by people who can shoot for me, Pop. Open Subtitles أنا محاط بناس يمكنهم ان يطلقوا بالنيابة عني ,ياأبي
    Yeah, he says he's jealous of me, being surrounded by water. Open Subtitles نعم , انه يقول انه يغار مني لانني محاط بالمياه
    Sexual abuse is surrounded by a culture of silence and stigma, especially when it occurs within the home. UN فالاعتداء الجنسي محاط بثقافة الصمت والوصم، لا سيما عندما يحدث في كنف أسرة الطفل نفسه.
    The most important among these projects are: Suzan Mubarak Museum for Children is surrounded by a 13 feddan [about 13.5 acres] garden. UN وكان من بين أهم هذه المشاريع ما يلي: متحف سوزان مبارك للطفل وهو محاط بحديقة تبلغ مساحتها 13 فدانا.
    Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, UN وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم،
    Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, UN وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنة بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم،
    They have the right to go outside, albeit alone, to a small yard surrounded by high walls for a maximum of one hour a day. UN ومن حقهم الخروج، ولكن وحدهم، إلى فناء صغير محاط بحائط عال، وذلك لمدة ساعة واحدة كحد أقصى في اليوم.
    New Zealand, like its Pacific neighbours, is an island country surrounded by ocean. UN ونيوزيلندا شأنها شأن جيرانها في المحيط الهادئ، بلد جزري محاط بالمحيط.
    The detainees can receive visitors, and have access to a telephone; also at their disposal is a large courtyard surrounded by high walls and guarded on the outside by specially trained dogs. UN ويسمح للمحتجزين باستقبال زائرين وباستخدام الهاتف؛ ووفر لهم فناء واسع محاط بجدران عالية تحرسها من الخارج كلاب مدربة.
    Noting that the Caribbean Sea, when compared to all other large marine ecosystems, is surrounded by the largest number of countries in the world, UN وإذ تلاحظ أن البحر الكاريبي، مقارنةً بسائر النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، محاط بأكبر عدد من البلدان في العالم،
    Domestic violence was in practice surrounded by a culture of silence. UN فالعنف العائلي محاط من الناحية العملية بثقافة الصمت.
    As a result, the Lawson system is surrounded by a number of interfaces involving internal applications, and outside entities, such as banks. UN ونتيجة لذلك فإن نظام لوسون محاط بعدد من الوصلات البينية التي تشمل تطبيقات داخلية وكيانات خارجية من قبيل المصارف.
    For the past 11 years I've been walled up alive on a desert island. Open Subtitles للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
    If the house is rigged to explode and the kidnappers are ready to die, we can't breach without major loss of hostage life. Open Subtitles إذا كان المنزل محاط بالمتفجرات وكان المُختَطِفين مستعدين للموت لا يمكننا الإقتحام بدون خسارة في الأرواح للرهائن
    I see you encircled by Roman. I see you triumphant. I see you in Rome. Open Subtitles أراك محاط بالرومان أراك المظفرة أراك في روما
    I don't know, it's a nice street, it's quite leafy, federal houses. Open Subtitles لا أعلم إنه شارع لطيف محاط بالأشجار منازل فيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus