The reduction was noteworthy, as it was the first time in 16 years that such a step had been taken. | UN | وذكر أن هذا التخفيض جدير بالملاحظة، وأن هذه أول مرّة تتخذ فيه مثل هذه الخطوة منذ 16 سنة. |
When last we spoke, you said you needed time. | Open Subtitles | عندما تحدّثنا آخر مرّة قلت أنّك تحتاجين وقتً |
You know I have to shake his pecker every time he pees? | Open Subtitles | أتعلم أنّني كنت أقوم بهز قضيبه كلّ مرّة يتبوّل فيها ؟ |
Women are encouraged to go for screening once every 3 years. | UN | وتُشَجّع النساء على الذهاب لهذا الفحص مرّة كلّ ثلاث سنوات. |
Happened to my brother once. He did not handle it well. | Open Subtitles | حَدثَ هذا ذات مرّة لأخي هو لَمْ يُعالجْه بشكل جيد |
How many times can you hear the same bloody stories? | Open Subtitles | كم مرّة يمكنكِ الاستماع إلى نفس القصص اللعينة ؟ |
Last time we saw each other, that wasn't the case. | Open Subtitles | في آخر مرّة تقابلنا فيها لم يكن الحال هكذا |
I guess that's the last time we'll have her fried mackerel. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي آخر مرّة نتناول فيها سمكها المقليّ |
I can't remember the last time I was safe. | Open Subtitles | أتعلم، لا أذكر آخر مرّة شعرت فيها بالأمان. |
You saw what happened the last time we faced these guys. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث آخر مرّة عندما واجهنا هؤلاء الرجال |
Imagine it... every time 50,000 fans stand up to do the wave, they could generate enough electricity to light this place for hours. | Open Subtitles | تخيّلي ذلك , كل مرّة يقف فيها الـ 50,000 مشجّع لعمل موجة يستطيعون توليد طاقة كهربائية كافية لإضاء المكان لعدّة ساعات |
A lot of the time, the docs have to go back in. | Open Subtitles | في العديد من الأوقات , يضطر الدكاترة لإجراء العمليّة مرّة أخرى |
I have seen this fighting style once before, in the Far East. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الأسلوب القتالية مرّة من قبل , بأقصى الشرق |
Where bison and wild horses once galloped, bees and butterflies gather pollen. | Open Subtitles | ،حيث ركضَتْ الثيران والخيول ذات مرّة يُجمّع النحل والفراش غبار الطلع |
Yeah, well, I'm not a fan of mechanics, but I do get my oil changed every once in a while. | Open Subtitles | نعم , حسناً , انا لست من محبّي الميكانيكا لكنه عليّ أن أبدّل زيت السيّارة مرّة كل حين |
You're lucky someone once taught me the value of mercy. | Open Subtitles | لحسن حظّكم أنّ أحدهم علّمني ذات مرّة قيمة الرأفة |
Mykhaylivskyi Monastery once again became a sanctuary for people. | Open Subtitles | أصبحت كنيسة سانت مايكل ملاذًا للناس مرّة أخرى |
This song has been played 17 times this week. | Open Subtitles | هذه الأغنية تمّ تشغيلها 17 مرّة هذا الأسبوع. |
You've won 25 times in the past six months. | Open Subtitles | لقد فزتما 25 مرّة خلال الستة أشهر المنصرمة |
We know she was out with you at least 25 times. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّها كانت معكَ على الأقل لـ 25 مرّة |
You gave her something. You made her smile again. | Open Subtitles | أنتَ منحتَها شيئاً ما جعلتَها تبتسم مرّة أخرى |
There was one suspension and one resumption of the meeting. | UN | وقد علقت الجلسة مرة واحدة ثم استؤنفت مرّة واحدة. |
I should've loved ever look at me like that again. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى |
All I do is play it over again in my mind, trying to figure out how I could change it. | Open Subtitles | كل ما أقوم به هو إسترجاع ذلك مرّة أخرى في دماغي محاولاً أن أجد حلاًّ لتغيير ما جرى |
How often in life do you get to make someone whole? | Open Subtitles | أعني، كم مرّة بالعمر يتسنّى للمرء أن يجعل أحدهم كاملاً |
I might just let you buy me dinner again. | Open Subtitles | ربّما سأدعك تدعوني على وجبة العشاء مرّة أخرى |
The truth doesn't seem so bitter when you're drunk. | Open Subtitles | الحقيقة لا تَبْدو مرّة جداً عندما أنت تَشْربُ. |
Umu, a highly fertile agricultural area, sits in the mountainous Jebel Marra region of Western Darfur. | UN | وأومو، المنطقة الخضراء الشديدة الخصوبة، تقع في منطقة مرتفعة في جبل مرّة غرب دارفور. |
He departed Australia on 9 October 2002 and then re-entered Australia on 1 October 2003 on a subclass 676 (Tourist) visa. | UN | وغادر أستراليا في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ثم دخلها مرّة أخرى في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتأشيرة من الفئة الفرعية 676 (تأشيرة سياحية). |